HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus Kp 19/401 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1′ [ ] 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.[RA(?)Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

1NINDA.GUR₄.[RA(?)
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs. 2′ [ ]x ḪAR et-riḪI.A(?)Gericht:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [

et-riḪI.A(?)
Gericht
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. 3′ [ Ú]-NU-TUMGerät(e):{(UNM)} NINDAza-an-ni-ta(Brot oder Gebäck):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
(Brot oder Gebäck):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
(Brot oder Gebäck):HITT.INS
[

Ú]-NU-TUMNINDAza-an-ni-ta
Gerät(e)
{(UNM)}
(Brot oder Gebäck)
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
(Brot oder Gebäck)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
(Brot oder Gebäck)
HITT.INS

Vs. 4′ [ ]ḫé-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ḫa-šu-la-at-[ḫiḪašulatḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

]ḫé-pátḫa-šu-la-at-[ḫi
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ḫašulatḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. 5′ [ ] UDU?Schaf:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
½ein halb:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)} x[

UDU?1NINDA.GUR₄.RA½UP-NI
Schaf
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ein halb
QUANcar
Hand
{(UNM)}

Vs. 6′ [ ] Ú-NU-TUMGerät(e):{(UNM)} NINDAza-an-ni-ta(Brot oder Gebäck):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
(Brot oder Gebäck):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
(Brot oder Gebäck):HITT.INS
½ein halb:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)} [

Ú-NU-TUMNINDAza-an-ni-ta½UP-NI
Gerät(e)
{(UNM)}
(Brot oder Gebäck)
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
(Brot oder Gebäck)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
(Brot oder Gebäck)
HITT.INS
ein halb
QUANcar
Hand
{(UNM)}

Vs. 7′ [ḪUR.SA]G(?)ma-wa-li-ia-ḫi mu-uš-x[

[ḪUR.SA]G(?)ma-wa-li-ia-ḫi

Vs. 8′ [ ]x 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
½ein halb:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)} x x x[

1NINDA.GUR₄.RA½UP-NI
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ein halb
QUANcar
Hand
{(UNM)}

Vs. 9′ [ Ú]-NU-TUMGerät(e):{(UNM)} NINDAza-an-ni-ta(Brot oder Gebäck):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
(Brot oder Gebäck):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
(Brot oder Gebäck):HITT.INS
½ein halb:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)} Da-a Dx[

Ú]-NU-TUMNINDAza-an-ni-ta½UP-NIDa-a
Gerät(e)
{(UNM)}
(Brot oder Gebäck)
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
(Brot oder Gebäck)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
(Brot oder Gebäck)
HITT.INS
ein halb
QUANcar
Hand
{(UNM)}

Vs. 10′ [ ]x 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
tar-na-ašHalbmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lassen:{3SG.PST, 2SG.PST}
Dta-ar-ruDarru:{DN(UNM)} Dx[

1NINDA.GUR₄.RAtar-na-ašDta-ar-ru
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Halbmaß
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lassen
{3SG.PST, 2SG.PST}
Darru
{DN(UNM)}

Vs. 11′ [ ]x 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
tar-na-ašHalbmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lassen:{3SG.PST, 2SG.PST}
DGUL-šu-ušGULzanika-Gottheiten:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš-Gottheiten:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš-Gottheiten:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
Dx[

1NINDA.GUR₄.RAtar-na-ašDGUL-šu-uš
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Halbmaß
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lassen
{3SG.PST, 2SG.PST}
GULzanika-Gottheiten
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš-Gottheiten
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš-Gottheiten
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}

Vs. 12′ [ ]x 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
tar-na-ašHalbmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lassen:{3SG.PST, 2SG.PST}
Diš-ḫa-raIšḫara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Išḫara:{DN(UNM)}
Dal-l[a-an-niAllan(n)i:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

1NINDA.GUR₄.RAtar-na-ašDiš-ḫa-raDal-l[a-an-ni
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Halbmaß
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lassen
{3SG.PST, 2SG.PST}
Išḫara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Išḫara
{DN(UNM)}
Allan(n)i
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. 13′ [ ] 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
½ein halb:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)} 3?drei:QUANcar Ú-NU-TUMGerät(e):{(UNM)} et-riḪI.A(?)Gericht:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} I[N-BIFrucht:{(UNM)}

1NINDA.GUR₄.RA½UP-NI3?Ú-NU-TUMet-riḪI.A(?)I[N-BI
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ein halb
QUANcar
Hand
{(UNM)}
drei
QUANcar
Gerät(e)
{(UNM)}
Gericht
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Frucht
{(UNM)}

Vs. 14′ [ ] NINDAza-an-ni-ta(Brot oder Gebäck):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
(Brot oder Gebäck):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
(Brot oder Gebäck):HITT.INS
½ein halb:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)} DNIN.É.GALBēletēkalli:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} [

NINDAza-an-ni-ta½UP-NIDNIN.É.GAL
(Brot oder Gebäck)
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
(Brot oder Gebäck)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
(Brot oder Gebäck)
HITT.INS
ein halb
QUANcar
Hand
{(UNM)}
Bēletēkalli
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Vs. 15′ [ Dni-n]a-at-taNe/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}
Dku-li-it-taKulitta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}
1ein:QUANcar UDU?Schaf:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.G[UR₄.RA(?)Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

Dni-n]a-at-taDku-li-it-ta1UDU?1NINDA.G[UR₄.RA(?)
Ne/inat(t)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}
Kulitta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Kuli(ya)t(t)a
{DN(UNM)}
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs. 16′ [ e]t-riḪI.AGericht:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} IN-BIFrucht:{(UNM)} x x x[

e]t-riḪI.AIN-BI
Gericht
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Frucht
{(UNM)}

Vs. 17′ [ ]x x-NU-TUM(?) x x-aš? x? -pa-an-tiKöcher:{D/L.SG, STF};
libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Nacht:D/L.SG;
Išpant:DN.D/L.SG
[

-pa-an-ti
Köcher
{D/L.SG, STF}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Nacht
D/L.SG
Išpant
DN.D/L.SG

Vs. 18′ [ ] x x x x x[

Ende Vs.

Rs. 1 [ ]x x x[

Rs. 2 [ ]x x x Dx[

Rs. 3 [ ]x GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[


GUB-aš
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 4 [ ]x-né-el?-la GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[


GUB-aš
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 5 [ ]x x x x Dḫé-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} x[


Dḫé-pát
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs. 6 [ ]x x x[ ]x[

Rs. bricht ab