Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus Privat 141 (2021-12-31)
|     
             
  |    
              ANNOTATIONSZUSTAND  | 
 1′   1 [EGI]R-ŠÚ-madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L ⸢A⸣-[NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}  
| … | [EGI]R-ŠÚ-ma | ⸢A⸣-[NA | 
|---|---|---|
| danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L  | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | 
2′ 3drei:QUANcar NINDAḫar-aš-pa-u-wa-an-[te-eš(Brot oder Gebäck):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
| 3 | NINDAḫar-aš-pa-u-wa-an-[te-eš | 
|---|---|
| drei QUANcar  | (Brot oder Gebäck) {NOM.PL.C, ACC.PL.C}  | 
3′☛ 1ein:QUANcar NINDAla-tasic?-ri-in(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C B[A.BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)}
| 1 | NINDAla-tasic?-ri-in | B[A.BA.ZA | 
|---|---|---|
| ein QUANcar  | (Brot oder Gebäck) ACC.SG.C  | Gerstenbrei {(UNM)}  | 
 4′   1ein:QUANcar GA.KIN.AGKäse:{(UNM)} kapsic?-p[í-šaPortion:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(Behälter):{NOM.SG.C, NOM.PL.C};
klein:NOM.SG.C;
Portion:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}  
| 1 | GA.KIN.AG | kapsic?-p[í-ša | 
|---|---|---|
| ein QUANcar  | Käse {(UNM)}  | Portion {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (Behälter) {NOM.SG.C, NOM.PL.C} klein NOM.SG.C Portion {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}  | 
 5′   QA-TAM-MA-pátebenso:ADV=FOC BAL-tilibieren:PTCP.D/L.SG;
libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [  
| QA-TAM-MA-pát | BAL-ti | … | 
|---|---|---|
| ebenso ADV=FOC  | libieren PTCP.D/L.SG libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
 6′   UZUšar-nu-mar(Körperteil von Tieren):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} da-[a-inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}  
| UZUšar-nu-mar | da-[a-i | 
|---|---|
| (Körperteil von Tieren) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}  | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
 7′   A-NA˽PA-NI Dḫi-l[i-iš-tar-ni-ia-ašḪilištarni:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Ḫilištarni:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  
| A-NA˽PA-NI Dḫi-l[i-iš-tar-ni-ia-aš | 
|---|
| Ḫilištarni {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Ḫilištarni {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | 
 8′   EGIR-ŠÚ-madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} z[i-iz-zu-ḫi- 
| EGIR-ŠÚ-ma | GEŠTIN | |
|---|---|---|
| danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L  | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)}  | 
 9′   EGIR-ŠÚ-madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L A-NA D[al-la-a-niAllan(n)i:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}  
| EGIR-ŠÚ-ma | A-NA D[al-la-a-ni | 
|---|---|
| danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L  | Allan(n)i {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | 
 10′   5fünf:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA[  
| 5 | NINDA.GUR₄.RA | 1 | … | 
|---|---|---|---|
| fünf QUANcar  | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)}  | ein QUANcar  | 
11′ 1ein:QUANcar NINDAa-a-anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} BAsic?.[BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)}
| 1 | NINDAa-a-an | BAsic?.[BA.ZA | 
|---|---|---|
| ein QUANcar  | warmes Brot {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}  | Gerstenbrei {(UNM)}  | 
 12′   [1ein:QUANcar D]UGDÍLIMsic?.GALSchale:{(UNM)} T[U₇sic?Suppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}  
| [1 | D]UGDÍLIMsic?.GAL | T[U₇sic? | 
|---|---|---|
| ein QUANcar  | Schale {(UNM)}  | Suppe {(UNM)} (Fleisch-)Suppe {(UNM)}  | 
13′ [QA-TAM]-MA-p[átebenso:ADV=FOC
Text bricht ab
| [QA-TAM]-MA-p[át | 
|---|
| ebenso ADV=FOC  |