HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus VBoT 3 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Rs. V? 1′ x[


Rs. V? 2′ ta-x[

Rs. V? 3′ ta-x[

Rs. V? 4′ nuCONNn A-N[AzuD/L.SG

nuA-N[A
CONNnzuD/L.SG

Rs. V? 5′ ŠU-kánHand:SG.UNM=OBPk [

ŠU-kán
Hand
SG.UNM=OBPk

Rs. V? 6′ ḫa-an-t[e-ez-zian vorderster Stelle:ADV;
vorderster:NOM.SG.N,ACC.SG.N,D/L.SG,STF;
sorgen für:3SG.PRS


ḫa-an-t[e-ez-zi
an vorderster Stelle
ADV
vorderster
NOM.SG.N,ACC.SG.N,D/L.SG,STF
sorgen für
3SG.PRS

Rs. V? 7′! EGIR-an-d[adanach:ADV,POSP,PREV

EGIR-an-d[a
danach
ADV,POSP,PREV

Rs. V? 8′! A-NA GALGroßerD/L.SG [

A-NA GAL
GroßerD/L.SG

Rs. V? 9′! a-še-šarVersammlung:NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF x[

a-še-šar
Versammlung
NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF

Rs. V? 10′! SANGAPriester:NOM.SG(UNM) Dx[


SANGA
Priester
NOM.SG(UNM)

Rs. V? 11′! GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.[GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)


GALDUMUMEŠ.É.[GAL
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)

Rs. V? 12′! GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.G[ALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)

GALDUMUMEŠ.É.G[AL
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)

Rs. V? 13′! GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM);
Saiteninstrument:ACC.SG(UNM)
GALgroß:NOM.SG(UNM);
groß:ACC.SG(UNM)
[

GIŠ.DINANNAGAL
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
Saiteninstrument
ACC.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
groß
ACC.SG(UNM)

Rs. V? 14′! NINDA.GUR₄.RABrotlaib:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG [

NINDA.GUR₄.RANU.GÁL
Brotlaib
NOM.SG(UNM)
(ist) nicht (vorhanden)
NEG

Rs. V? 15′! ḫa-aš-ši-iHerd:D/L.SG ku?-x[

ḫa-aš-ši-i
Herd
D/L.SG

Rs. V? 16′! nuCONNn ˽GIŠBANŠU[RTischmann:NOM.SG(UNM)

nu˽GIŠBANŠU[R
CONNnTischmann
NOM.SG(UNM)

Rs. V? 17′! mar-nu-wa-an(Biersorte):NOM.SG.N,ACC.SG.N,STF L[ÚMann:SG.UNM

mar-nu-wa-anL[Ú
(Biersorte)
NOM.SG.N,ACC.SG.N,STF
Mann
SG.UNM

Rs. V? 18′! IŠ-TU DINGIRMEŠGottABL;
GottINS
x[

IŠ-TU DINGIRMEŠ
GottABL
GottINS

Rs. V? 19′! IŠ-TU GUNN[IHerdABL;
HerdINS

IŠ-TU GUNN[I
HerdABL
HerdINS

Rs. V? 20′! mar-nu-wa-an(Biersorte):NOM.SG.N,ACC.SG.N,STF x[

mar-nu-wa-an
(Biersorte)
NOM.SG.N,ACC.SG.N,STF

Rs. V? 21′! nam-ma-kándann:CNJ=OBPk ḫur-ta[l-li-an-zivermengen:3PL.PRS


nam-ma-kánḫur-ta[l-li-an-zi
dann
CNJ=OBPk
vermengen
3PL.PRS

Rs. V? 22′! nuCONNn SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) ku?-x[

nuSAGI.A
CONNnMundschenk
NOM.SG(UNM)

Rs. V? 23′! na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA S[AGI.AMundschenkD/L.SG

Rs. V bricht ab

na-anA-NA S[AGI.A
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCMundschenkD/L.SG

Rs. VI? 1′ [pár-aš-na]-a?-u-aš-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-ez-zikommen:3SG.PRS


[pár-aš-na]-a?-u-aš-kánú-ez-zi
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

Rs. VI? 2′ [ Dwa]-aš-ḫu-li-liWašḫulili:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS

Dwa]-aš-ḫu-li-liTUŠ-aše-ku-zi
Wašḫulili
DN.ACC.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS

Rs. VI? 3′ [GIŠ].DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3PL.PRS ALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) me-ma-isprechen:3SG.PRS

[GIŠ].DINANNAGALSÌR-RUALAM.ZU₉me-ma-i
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
singen
3PL.PRS
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Rs. VI? 4′ [L]ÚSAGI.A-ašMundschenk:NOM.SG.C za-al-ḫa-it(Behälter im Ritual):INS še-eroben-:PREV e-ep-zifassen:3SG.PRS

[L]ÚSAGI.A-ašza-al-ḫa-itše-ere-ep-zi
Mundschenk
NOM.SG.C
(Behälter im Ritual)
INS
oben-
PREV
fassen
3SG.PRS

Rs. VI? 5′ [L]ÚSAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsauer:ACC.SG(UNM) a-〈aš〉-ka-za(von) draußen:ADV

[L]ÚSAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-〈aš〉-ka-za
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)
(von) draußen
ADV

Rs. VI? 6′ [ú]-da-i(her)bringen:3SG.PRS GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP

[ú]-da-iGALDUMUMEŠ.É.GALpár-ši-ia
(her)bringen
3SG.PRS
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. VI? 7′ SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) *˽GIŠBANŠUR-iaTischmann:NOM.SG(UNM)=CNJadd ḫa-aš-šiHerd:D/L.SG A-NA* GIŠBUGIN.*GÍD.DA*langer TrogD/L.SG

SAGI.A*˽GIŠBANŠUR-iaḫa-aš-šiA-NA* GIŠBUGIN.*GÍD.DA*
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
Tischmann
NOM.SG(UNM)=CNJadd
Herd
D/L.SG
langer TrogD/L.SG

Rs. VI? 8′ IŠ-TU 2zweiABL ḫar-šiVorratsgefäß:GEN.SG(UNM)(!);
Vorratsgefäß:GEN.PL(UNM)(!)
GEŠTIN-anWein:ACC.SG.C QA-TAM-MAebenso:ADV

IŠ-TU 2ḫar-šiGEŠTIN-anQA-TAM-MA
zweiABLVorratsgefäß
GEN.SG(UNM)(!)
Vorratsgefäß
GEN.PL(UNM)(!)
Wein
ACC.SG.C
ebenso
ADV

Rs. VI? 9′ la-a-ḫu-u-wa-an-zigießen:3PL.PRS

la-a-ḫu-u-wa-an-zi
gießen
3PL.PRS

Rs. VI? 10′ nam-ma-kándann:CNJ=OBPk ḫur-tal-li-ia-an-zivermengen:3PL.PRS


nam-ma-kánḫur-tal-li-ia-an-zi
dann
CNJ=OBPk
vermengen
3PL.PRS

Rs. VI? 11′ A-NA BE-LU-TIMHerrD/L.SG GEŠTINWein:ACC.SG(UNM) KU₇süß:ACC.SG(UNM)

A-NA BE-LU-TIMGEŠTINKU₇
HerrD/L.SGWein
ACC.SG(UNM)
süß
ACC.SG(UNM)

Rs. VI? 12′ ki-iš-ša-ri-〈iš〉-miHand:D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG a-ku-wa-an-natrinken:INF

ki-iš-ša-ri-〈iš〉-mia-ku-wa-an-na
Hand
D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG
trinken
INF

Rs. VI? 13′ pí-ia-an-zigeben:3PL.PRS


pí-ia-an-zi
geben
3PL.PRS

Rs. VI? 14′ [p]ár-aš-na-a-u-aš-kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG=OBPk ú-ez-zikommen:3SG.PRS


[p]ár-aš-na-a-u-aš-kánú-ez-zi
sich niederhocken
VBN.GEN.SG=OBPk
kommen
3SG.PRS

Rs. VI? 15′ [ ] DUTUSonne(ngottheit):DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3PL.PRS

DUTUTUŠ-aše-ku-ziGIŠ.DINANNAGALSÌR-RU
Sonne(ngottheit)
DN.ACC.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
singen
3PL.PRS

Rs. VI? 16′ [L]ÚALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) me-ma-isprechen:3SG.PRS SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM)

[L]ÚALAM.ZU₉me-ma-iSAGI.A
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS
Mundschenk
NOM.SG(UNM)

Rs. VI? 17′ [z]a-al-ḫa-it(Behälter im Ritual):INS še-eroben-:PREV e-ep-zifassen:3SG.PRS

[z]a-al-ḫa-itše-ere-ep-zi
(Behälter im Ritual)
INS
oben-
PREV
fassen
3SG.PRS

Rs. VI? 18′ []SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsauer:ACC.SG(UNM)

[]SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)

Rs. VI? 19′ [a-a]š-ka-za(von) draußen:ADV ú-da-a-i(her)bringen:3SG.PRS GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)

[a-a]š-ka-zaú-da-a-iGALDUMUMEŠ.É.GAL
(von) draußen
ADV
(her)bringen
3SG.PRS
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)

Rs. VI? 20′ [pár-š]i-iazerbrechen:3SG.PRS.MP


[pár-š]i-ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. VI? 21′ [S]AGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) ˽GIŠBANŠUR-iaTischmann:NOM.SG(UNM)=CNJadd

[S]AGI.A˽GIŠBANŠUR-ia
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
Tischmann
NOM.SG(UNM)=CNJadd

Rs. VI? 22′ [ḫa-aš-š]i-iHerd:D/L.SG A-NA GIŠBUGIN.GÍD.DAlanger TrogD/L.SG

[ḫa-aš-š]i-iA-NA GIŠBUGIN.GÍD.DA
Herd
D/L.SG
langer TrogD/L.SG

Rs. VI? 23′ [ ]x x x x GEŠTIN-itWein:INS

Rs. VI bricht ab

GEŠTIN-it
Wein
INS