HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus VBoT 35 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. 1′ 1 x[

Vs. 2′ 2 ni?‑i?[

Vs. 3′ wa‑aḫ‑[ḫa‑an‑zi]to turn:3PL.PRS


wa‑aḫ‑[ḫa‑an‑zi]
to turn
3PL.PRS

Vs. 4′ 3 LUGALking:NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG.C(UNM) GU[B?‑ašstanding:ADV D10]Storm-god:DN.ACC.SG

LUGALMUNUS.LUGALGU[B?‑ašD10]
king
NOM.SG.C(UNM)
queen
NOM.SG.C(UNM)
standing
ADV
Storm-god
DN.ACC.SG

Vs. 5′ Ùand:CNJadd D10Storm-god:DN.ACC.SG URUz[i‑ip‑pa‑la‑an‑daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG

ÙD10URUz[i‑ip‑pa‑la‑an‑da
and
CNJadd
Storm-god
DN.ACC.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG

Vs. 6′ a‑ku‑an‑zito drink:3PL.PRS 4 GIŠ.D[INANNAstringed instrument:NOM.SG.C(UNM) GAL]large:NOM.SG.C(UNM)

a‑ku‑an‑ziGIŠ.D[INANNAGAL]
to drink
3PL.PRS
stringed instrument
NOM.SG.C(UNM)
large
NOM.SG.C(UNM)

Vs. 7′ 5 LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑[a cult singer:NOM.PL.C SÌR‑RU]to sing:3PL.PRS

LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑[SÌR‑RU]
a cult singer
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

Vs. 8′ 6 SAGI.Acupbearer:NOM.SG.C(UNM) 1one:QUANcar NINDA.[GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM‑ṢA]sour:ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDA.[GUR₄.RAEM‑ṢA]
cupbearer
NOM.SG.C(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

Vs. 9′ a‑aš‑ka‑az(from) outside:ADV 〈ú〉‑da‑a[ito bring (here):3SG.PRS 7 LUGAL‑i]king:D/L.SG

a‑aš‑ka‑az〈ú〉‑da‑a[iLUGAL‑i]
(from) outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS
king
D/L.SG

Vs. 10′ pa‑a‑ito give:3SG.PRS 8 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C [pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP


pa‑a‑iLUGAL‑uš[pár‑ši‑ia]
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Vs. 11′ 9 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑[aout (to):PREV pé‑e‑da‑i]to take:3SG.PRS

na‑an‑kánpa‑ra‑[apé‑e‑da‑i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkout (to)
PREV
to take
3SG.PRS

Vs. 12′ 10 ˽GIŠBANŠUR‑aštable man:NOM.SG.C [2two:QUANcar NINDA.KU₇]sweet bread:ACC.PL(UNM)

˽GIŠBANŠUR‑aš[2NINDA.KU₇]
table man
NOM.SG.C
two
QUANcar
sweet bread
ACC.PL(UNM)

Vs. 13′ šu‑up‑pa‑ia‑a[zritually pure:ABL GIŠBANŠUR‑az]table:ABL

šu‑up‑pa‑ia‑a[zGIŠBANŠUR‑az]
ritually pure
ABL
table
ABL

Vs. 14′ da‑a‑ito take:3SG.PRS 11 x[

da‑a‑i
to take
3SG.PRS

Vs. 15′ x[


Vs. bricht ab

Rs.

Rs. 1′ 12 LUGAL‑i‑kánking:D/L.SG=OBPk [

LUGAL‑i‑kán
king
D/L.SG=OBPk

Rs. 2′ 13 GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) [

GALDUMU.É.GAL
grandee
NOM.SG.C(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

Rs. 3′ 14 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL.C(UNM) [

DUMUMEŠ.É.GAL
palace servant
NOM.PL.C(UNM)

Rs. 4′ me‑na‑aḫ‑ḫa‑a[n‑daopposite:ADV


me‑na‑aḫ‑ḫa‑a[n‑da
opposite
ADV

Rs. 5′ 15 [GA]Lgrandee:NOM.SG.C ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL [SAGI.A]cupbearer:ACC.SG(UNM)

[GA]LME‑ŠE‑DI[SAGI.A]
grandee
NOM.SG.C
body guard
GEN.PL
cupbearer
ACC.SG(UNM)

Rs. 6′ [k]i?‑iš‑ša‑r[a‑azhand:ABL

[k]i?‑iš‑ša‑r[a‑az
hand
ABL

Rs. 7′ e‑ep‑[zito seize:3SG.PRS


e‑ep‑[zi
to seize
3SG.PRS

Rs. 8′ 16 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk [

na‑an‑kán
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

Rs. 9′ pé‑e‑ḫ[u?‑te‑ez‑zito take:3SG.PRS

pé‑e‑ḫ[u?‑te‑ez‑zi
to take
3SG.PRS

Rs. 10′ 17 nuCONNn A‑N[Ato:D/L.SG;
to:D/L.PL

nuA‑N[A
CONNnto
D/L.SG
to
D/L.PL

Rs. 11′ 18 na?[

Rs. bricht ab