HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus VSNF 12.45 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ ] abgerieben x‑x[

Vs. I 2′ ] abgerieben ½one half:QUANcar UP‑NIHand:{(UNM)} [

½UP‑NI
one half
QUANcar
Hand
{(UNM)}

Vs. I 3′ ] abgerieben LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
[


LUGAL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

Vs. I 4′ ]x an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
tar‑na‑an‑zilassen:3PL.PRS [

an‑datar‑na‑an‑zi
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
lassen
3PL.PRS

Vs. I 5′ ] na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} te‑puwenig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} [

na‑atte‑pu

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
wenig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. I 6′ nu‑u]š‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
DUGDÍLIM.GAL‑a[nSchale:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Schale:{(UNM)}

nu‑u]š‑ša‑anDUGDÍLIM.GAL‑a[n

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
Schale
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Schale
{(UNM)}

Vs. I 7′ ]x‑ša x [

Vs. I 8′ ]x la‑ḫu‑wa‑an(‑)[


Vs. I 9′ pé‑e]š‑ši‑ia‑an‑[zito throw:3PL.PRS

pé‑e]š‑ši‑ia‑an‑[zi
to throw
3PL.PRS

Vs. I 10′! ] [

Vs. I 11′! ] [1


Vs. I 12′! abgebrochen

Vs. I 13′! ] [

Vs. I 14′! ] NÍG [

Vs. I 15′! ] NÍG [


Vs. I 16′! ]x [

Vs. I bricht ab

Rs. III 1′ tar?‑x[

Rs. III 2′ na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
[

na‑an

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

Rs. III 3′ da‑an‑z[ito take:3PL.PRS

da‑an‑z[i
to take
3PL.PRS

Rs. III 4′ UZUmu‑u[?‑ra‑ina part of the body:ACC.SG.C


UZUmu‑u[?‑ra‑in
a part of the body
ACC.SG.C

Rs. III 5′ na‑a[t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

na‑a[t

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Rs. III 6′ UZU[


Rs. III 7′ GIŠx[

Rs. III 8′ na‑[


Rs. III 9′ n[a‑

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1′ ]x‑x 3‑ŠUthrice:QUANmul [

3‑ŠU
thrice
QUANmul

Rs. IV 2′ pár‑ši]‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pár‑niTeppich:D/L.SG;
Haus:D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}
[


pár‑ši]‑iana‑atpár‑ni
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Teppich
D/L.SG
Haus
D/L.SG
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. IV 3′ ] DUGḪI.A‑iaGefäß:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Gefäß:{D/L.SG, STF};
Gefäß:{(UNM)}
a‑pé‑e‑da‑[

DUGḪI.A‑ia
Gefäß
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Gefäß
{D/L.SG, STF}
Gefäß
{(UNM)}

Rs. IV 4′ ] ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑an‑z[ito take:3PL.PRS

ar‑ḫada‑an‑z[i
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3PL.PRS

Rs. IV 5′ ] da‑an‑zito take:3PL.PRS pa‑ra[aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

da‑an‑zipa‑ra[a
to take
3PL.PRS
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Rs. IV 6′ p]é‑e‑da‑ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP


p]é‑e‑da‑i
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP

Rs. IV 7′ ]x‑a? QA‑TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}


QA‑TI
vollendet
{(UNM)}
zu Ende gehen
3SG.PRS
Hand
{(UNM)}

Rs. IV 8′ ki‑i]š‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}

ki‑i]š‑ša‑an
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}

Rs. IV 9′ ka?]‑a‑ša‑wa‑az‑kándieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
REF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

ka?]‑a‑ša‑wa‑az‑kán
dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT
REF1

Verbeugung(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

Rs. IV 10′ a]n‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
nam‑manoch:;
dann:

a]n‑danam‑ma
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
noch

dann

Rs. IV 11′ n]u‑wa‑du‑za: CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT=REFL, PPRO.2SG.ACC=REFL};
noch:={PPRO.2SG.DAT=REFL, PPRO.2SG.ACC=REFL};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=REFL, PPRO.2SG.ACC=REFL};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=REFL, QUOT=PPRO.2SG.ACC=REFL};
(unbekannte Zahl):={QUOT=PPRO.2SG.DAT=REFL, QUOT=PPRO.2SG.ACC=REFL}
GÉME‑KA

n]u‑wa‑du‑zaGÉME‑KA

CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT=REFL, PPRO.2SG.ACC=REFL}
noch
={PPRO.2SG.DAT=REFL, PPRO.2SG.ACC=REFL}
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=REFL, PPRO.2SG.ACC=REFL}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=REFL, QUOT=PPRO.2SG.ACC=REFL}
(unbekannte Zahl)
={QUOT=PPRO.2SG.DAT=REFL, QUOT=PPRO.2SG.ACC=REFL}

Rs. IV 12′ i‑ia]‑atmachen:{2SG.PST, 3SG.PST};
Iya:PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
2


Leerer Raum von etwa vier Zeilen

Kolophon

i‑ia]‑at
machen
{2SG.PST, 3SG.PST}
Iya
PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. IV 13″ ke‑e‑da‑ni‑iš‑š]a‑anthis one:DEM1.D/L.SG=OBPs tup‑pí‑iaTontafel:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Truhe:D/L.SG;
Tontafel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

ke‑e‑da‑ni‑iš‑š]a‑antup‑pí‑ia
this one
DEM1.D/L.SG=OBPs
Tontafel
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Truhe
D/L.SG
Tontafel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. IV 14″ ] a?‑ni‑ia‑anwirken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wirken:2SG.IMP;
Anu:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
warm sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

a?‑ni‑ia‑an
wirken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wirken
2SG.IMP
Anu
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
warm sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. IV 15″ ]x‑x‑aš ši‑ia‑an‑zafestdrücken:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
festdrücken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wasser:HITT.ACC.SG.C

ši‑ia‑an‑za
festdrücken
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
festdrücken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wasser
HITT.ACC.SG.C

Rs. IV 16″ ]an [ ]

Rs. IV bricht ab

Nach Fotokollation ist genug Platz für insgesamt drei Zeilen in diesem Paragraphen vorhanden.
Auf dem Foto ist nach dieser Zeile ein dünner Paragraphenstrich zu erkennen, der in der Autographie nicht vermerkt worden ist.