HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus VSNF 12.75 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. I 1′ -d]a-an

Vs. I 2′! ]

Vs. I 3′! ši-pa-an-t]ilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa-an-t]i
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 4′! pár-š]i-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

pár-š]i-ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. I 5′! ši-pa-an-t]ilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa-an-t]i
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 6′! ši-pa-an-t]ilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I bricht ab

ši-pa-an-t]i
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II


Vs. II 1′ [m]a-a-an-kánwie: SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
x[

[m]a-a-an-kánSISKUR
wie
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C

Vs. II 2′ ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SISKUR-ma-kánOpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
I-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [

ENSISKUR-ma-kánI-NA É
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. II 3′ pa-iz-zigehen:3SG.PRS a-pa-a-at-maer:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} [

pa-iz-zia-pa-a-at-ma
gehen
3SG.PRS
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}

Vs. II 4′ nu-kánCONNn=OBPk ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
ŠÀdarin:ADV;
darin:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Inneres:{(UNM)};
Herz:{(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
D[

nu-kánENSISKURŠÀÉ
CONNn=OBPkHerrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C
darin
ADV
darin
D/L_in
POSP
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Inneres
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 5′ GU₄-ma-kánRind:{(UNM)} UDUSchaf:{(UNM)} IŠ-TU ÉHaus:{ABL, INS} [


GU₄-ma-kánUDUIŠ-TU É
Rind
{(UNM)}
Schaf
{(UNM)}
Haus
{ABL, INS}

Vs. II 6′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ma-a-anwie: a-pé-ez-[

na-aš-tama-a-an

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
wie

Vs. II 7′ NINDABrot:{(UNM)} KAŠBier:{(UNM)} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ú-tum-〈〈x〉〉-m[a-an-zi(her)bringen:INF

NINDAKAŠpa-ra-aú-tum-〈〈x〉〉-m[a-an-zi
Brot
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
(her)bringen
INF

Vs. II 8′ pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ú-da-an-zi(her)bringen:3PL.PRS m[a-

pa-ra-aú-da-an-zi
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
(her)bringen
3PL.PRS

Vs. II 9′ pé-e-da-anhinschaffen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Platz:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
schicken:3SG.PST
nuCONNn NINDABrot:{(UNM)} KAŠBier:{(UNM)} I-N[Ain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

pé-e-da-annuNINDAKAŠI-N[A
hinschaffen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Platz
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
schicken
3SG.PST
CONNnBrot
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. II 10′ a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LI[MGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}

a-ku-wa-an-ziÉDINGIR-LI[M
trinken
3PL.PRS
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}

Vs. II 11′ wa-aḫ-nu-wa-an-ziwenden:3PL.PRS ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SISKU[ROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C

wa-aḫ-nu-wa-an-ziENSISKU[R
wenden
3PL.PRS
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C

Vs. II 12′ u-zi-iaFleisch(?); Fleischopfer(?):{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
Fleisch(?); Fleischopfer(?):LUW||HITT.D/L.SG;
Fleisch(?); Fleischopfer(?):{HURR.ABS.SG, STF};
Fleisch(?); Fleischopfer(?):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Fleisch(?); Fleischopfer(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
zu-úr-ki-iaBlut:HITT.D/L.SG;
Blut:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
zum Blut gehörig:HITT.STF;
Blut; Blutopfer:{HURR.ABS.SG, STF};
zum Blut gehörig:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL};
Blut; Blutopfer:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

u-zi-iazu-úr-ki-ia
Fleisch(?)
Fleischopfer(?)
{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N}
Fleisch(?)
Fleischopfer(?)
LUW||HITT.D/L.SG
Fleisch(?)
Fleischopfer(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
Fleisch(?)
Fleischopfer(?)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
Fleisch(?)
Fleischopfer(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Blut
HITT.D/L.SG
Blut
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
zum Blut gehörig
HITT.STF
Blut
Blutopfer
{HURR.ABS.SG, STF}
zum Blut gehörig
{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL}
Blut
Blutopfer
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. II 13′ MUŠEN.GAL-ma(großer Vogel):{(UNM)} Ú-ULnicht:NEG wa-aḫ-n[u-wa-an-zi]wenden:3PL.PRS


MUŠEN.GAL-maÚ-ULwa-aḫ-n[u-wa-an-zi]
(großer Vogel)
{(UNM)}
nicht
NEG
wenden
3PL.PRS

Vs. II 14′ x x[

Vs. II bricht ab

Rs. 1′ ]x x[

Rs. 2′ ]-zi UZUFleisch:{(UNM)} [

UZU
Fleisch
{(UNM)}

Rs. 3′ ]-te? a-x[


Rs. 4′ ]-aš?-x [

Rs. 5′ ](-)wa-a[r?(-)

Rs. 6′ ]x-x[

Rs. bricht ab