HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus VSNF 12.86 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)


1′ ]x-ki? GIŠ-ru-a[šwood:GEN.SG

GIŠ-ru-a[š
wood
GEN.SG

2′ UŠ-K]E?-EN?to throw oneself down:3SG.PRS 1one:QUANcar SILA₄lamb:ACC.SG(UNM) BABBAR?white:ACC.SG(UNM) x[

UŠ-K]E?-EN?1SILA₄BABBAR?
to throw oneself down
3SG.PRS
one
QUANcar
lamb
ACC.SG(UNM)
white
ACC.SG(UNM)

3′ UZU]ŠÀheart:ACC.SG(UNM) ku-ra-an-zito cut:3PL.PRS x[

UZU]ŠÀku-ra-an-zi
heart
ACC.SG(UNM)
to cut
3PL.PRS

4′ NINDA.Ì].E.DÉ.Asponge cake:ACC.SG(UNM) MUN-an-zito salt:3PL.PRS [

NINDA.Ì].E.DÉ.AMUN-an-zi
sponge cake
ACC.SG(UNM)
to salt
3PL.PRS

5′ d]a-a-ito sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS
ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG š[a?-

d]a-a-iḫa-aš-ši-i
to sit
3SG.PRS
to take
3SG.PRS
hearth
D/L.SG

6′ ]x GIŠ〈te〉-e-pa-anspoon(?):ACC.SG.C URUDUcopper:GEN.SG(UNM) IŠ-TUout ofABL;
out ofINS
[

GIŠ〈te〉-e-pa-anURUDUIŠ-TU
spoon(?)
ACC.SG.C
copper
GEN.SG(UNM)
out ofABL
out ofINS

7′ ]x ša-ra-aup:PREV;
up:POSP
la-a-〈ḫu〉-u-wa-a-ito pour:3SG.PRS x[

ša-ra-ala-a-〈ḫu〉-u-wa-a-i
up
PREV
up
POSP
to pour
3SG.PRS

8′ ša-ra]-a!up:POSP;
up:PREV
la-a-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS 2two:QUANcar GUN[NIhearth:DN.NOM.SG(UNM);
hearth:DN.D/L.SG(UNM)


ša-ra]-a!la-a-ḫu-u-wa-an-zi2GUN[NI
up
POSP
up
PREV
to pour
3PL.PRS
two
QUANcar
hearth
DN.NOM.SG(UNM)
hearth
DN.D/L.SG(UNM)

9′ ]x 7to sift:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) me-ma-algroats:ACC.SG.N x[

7NINDA.GUR₄.RAme-ma-al
to sift
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
groats
ACC.SG.N

10′ -k]án e-ep-pí-ia-aš(plant):GEN.SG [

e-ep-pí-ia-aš
(plant)
GEN.SG

11′ -m]a-kán [

12′ ]x-kat-t[a?

Text bricht ab