Citatio: J. Burgin, hethiter.net/: PTAC Transliterations CHDS 3.142 (28-10-2024)
|
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
| … | ]x[ |
|---|---|
2′ (URUDU)wa-a]k-šur(vessel):NOM.SG.N 6six:QUANcar GIŠx[
| … | (URUDU)wa-a]k-šur | 6 | |
|---|---|---|---|
| (vessel) NOM.SG.N | six QUANcar |
3′ -š]a-a-an an-d[atherein:ADV
| … | an-d[a | |
|---|---|---|
| therein ADV |
4′ n+]1:QUANcar DUGḫu-up-párbowl:NOM.SG.N [
| … | n+]1 | DUGḫu-up-pár | … |
|---|---|---|---|
QUANcar | bowl NOM.SG.N |
| … | da-x[ | |
|---|---|---|
6′ ]xḪI.A pé-r[a-an(?)before:ADV;
before:PREV
| … | ]xḪI.A | pé-r[a-an(?) |
|---|---|---|
| before ADV before PREV |
7′ n+]1:QUANcar GÍN.GÍNshekel:NOM.SG(UNM) x[
| … | n+]1 | GÍN.GÍN | x[ |
|---|---|---|---|
QUANcar | shekel NOM.SG(UNM) |
fragment breaks off
| … | ]x | x | x[ |
|---|---|---|---|