Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig 888/z (2021-12-31)

Vs. 1′ 1


ḪUR.SAG-ašrepresentation of mountain:GEN.SG;
mountain:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mountain:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[ ]

ḪUR.SAG-aš
representation of mountain
GEN.SG
mountain
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mountain
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 2′ 2 ḫa-aš-ḫa-aš-ši-ia-x[ ]

Vs. 3′ 3 nuCONNn KÚR-ašenemy:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
enemy:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Rasur) x[ ]


nuKÚR-ašKUR-e
CONNnenemy
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
enemy
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 4′ 4 pa-an-ga-wi₅-zamuch:D/L.SG;
people:D/L.SG
1 ÉRINMEŠ-TI ḫa-[ ] 5 [ ]

pa-an-ga-wi₅-zaÉRINMEŠ-TI
much
D/L.SG
people
D/L.SG

Vs. 5′ ú-ukI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} šu-ul-li-ia-a[nto argue:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hostage:D/L.SG;
to argue:2SG.IMP
] 6 [ ? ]

ú-ukšu-ul-li-ia-a[n
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
to argue
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hostage
D/L.SG
to argue
2SG.IMP

Vs. 6′ ú-uk-pátI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} kán-na-nu-um-m[i](unk. mng.):1SG.PRS 7 [ ]

ú-uk-pátkán-na-nu-um-m[i]
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
(unk. mng.)
1SG.PRS

Vs. 7′ wa-al-li-ia-an-niglory:D/L.SG ú-[ ] 8 [ ]

wa-al-li-ia-an-ni
glory
D/L.SG

Vs. 8′ wa-al-li-u-ra-an GURUŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
grown-up:{(UNM)}
[ ] 9 [ ]

wa-al-li-u-ra-anGURUŠ
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
grown-up
{(UNM)}

Vs. 9′ EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pé-eš-ši-ia-x[ ]


EGIR-pa
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. 10′ 10 [ ]x ú-ukI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} DIŠTAR-liIštar:DN.HITT.D/L.SG [ ]

ú-ukDIŠTAR-li
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
Ištar
DN.HITT.D/L.SG

Vs. 11′ 11 [ ]x-ta-an KASKAL-anway:{ACC.SG.C, GEN.PL};
way:FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road:3SG.PRS;
way:{(UNM)}
x[ ]

KASKAL-an
way
{ACC.SG.C, GEN.PL}
way
FNL(a).ACC.SG.C
to set on the road
3SG.PRS
way
{(UNM)}

Vs. 12′ 12 [ ]x na-aḫ-ḫa-an-zato fear:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to fear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[ ]

na-aḫ-ḫa-an-za
to fear
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to fear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. 13′ 13 [ ]Ú?-ULnot:NEG p[í?- ]


13

Vs. bricht ab

]Ú?-UL
not
NEG

Rs. 1′ 14 DEN.LÍLEnlil:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} x x x x[ ]

DEN.LÍL
Enlil
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Rs. 2′ 15 an-dur-zainside:ADV ú-ukI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ḫu-i-[ ] 16 [ ? ]

an-dur-zaú-uk
inside
ADV
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}

Rs. 3′ an-kuentirely:ADV ḫa-an-te-ez-zito arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS
x[ ]

an-kuḫa-an-te-ez-zi
entirely
ADV
to arrange
3SG.PRS
in first position

foremost
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of
3SG.PRS

Rs. 4′ 17 ú-uk-zaI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} DIŠTAR-išIštar:DN.HITT.NOM.SG x[ ]

ú-uk-zaDIŠTAR-iš
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
Ištar
DN.HITT.NOM.SG

Rs. 5′ 18 DIŠTAR-išIštar:DN.HITT.NOM.SG DAM-ašwife:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
marriage:GEN.SG;
wife:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
marriage:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú-[ ] 19 [ ]

DIŠTAR-išDAM-aš
Ištar
DN.HITT.NOM.SG
wife
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
marriage
GEN.SG
wife
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
marriage
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 6′ DIŠTAR-liIštar:DN.HITT.D/L.SG 20 nu-zaCONNn=REFL ḫa-x[ ]


DIŠTAR-linu-za
Ištar
DN.HITT.D/L.SG
CONNn=REFL

Rs. 7′ 21 2-an-zathe second:QUANord=REFL -dito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG
ḫa-an-d[a?- ]

2-an-za-di
the second
QUANord=REFL
to take
2SG.IMP
place
D/L.SG

Rs. 8′ 22 3-an-nathe thrid:QUANord=CNJadd pé-dito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG
li-[ ]

3-an-napé-di
the thrid
QUANord=CNJadd
to take
2SG.IMP
place
D/L.SG

Rs. 9′ 23 nu-kánCONNn=OBPk ne-pí-?[sky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ]

nu-kánne-pí-?[
CONNn=OBPksky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. 10′ 24 4-an-zafourth:QUANord=REFL pé-d[ito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG
]

4-an-zapé-d[i
fourth
QUANord=REFL
to take
2SG.IMP
place
D/L.SG

Rs. 11′ 25 iš-ḫa-aš-x[ ]


Rs. 12′ 26 x x[ ] 26

Rs. bricht ab

Zeichen über Rasur.
0.58658790588379