Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 1.15 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. 1′ n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards: ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pa-itto go:3SG.PST
… | n]a-aš-kán | pé-an | ar-ḫa | pa-it |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | to give {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in front of to send {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to go 3SG.PST |
(Frg. 2) Vs. 2′ ú-e]tto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST1
… | ú-e]t | … |
---|---|---|
to come 3SG.PST to build 2SG.IMP to scream 3SG.PST |
(Frg. 2) Vs. 3′ pé-a]nto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:2 ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pa-itto go:3SG.PST
… | pé-a]n | … | ar-ḫa | pa-it |
---|---|---|---|---|
to give {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in front of to send {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to go 3SG.PST |
(Frg. 2) Vs. 4′ ] x ú-e-erto come:3PL.PST
… | ú-e-er | |
---|---|---|
to come 3PL.PST |
(Frg. 2) Vs. 5′ ] soweit erhalten unbeschrieben
… |
---|
(Frg. 2) Vs. 6′ k]u-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: ḪUŠ-u-e-nito be afraid:1PL.PRS
… | k]u-it-ki | ḪUŠ-u-e-ni |
---|---|---|
someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | to be afraid 1PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. 7′ ]⸢MEŠ⸣ IGI-ia-aneye:{D/L.SG, STF};
to see:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
eye:{(UNM)};
to see:3SG.PRS;
to see:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
front:{(UNM)};
sight:{(UNM)};
completely:{(UNM)} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
… | IGI-ia-an | EGIR-pa |
---|---|---|
eye {D/L.SG, STF} to see {3SG.PRS, 2SG.IMP} eye {(UNM)} to see 3SG.PRS to see {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} front {(UNM)} sight {(UNM)} completely {(UNM)} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 2) Vs. 8′ ]x NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
… | NU.SIG₅ | |
---|---|---|
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) 3SG.PRS misfortune {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable 3SG.PRS.MP unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. 9′ ] soweit erhalten unbeschrieben
… |
---|
(Frg. 2) Vs. 10′ ]⸢a⸣to be warm:3SG.PRS.MP;
Awarna:{GN(ABBR)} te-⸢iš⸣-[
… | ]⸢a⸣ | |
---|---|---|
to be warm 3SG.PRS.MP Awarna {GN(ABBR)} |
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. 1′ ] ⸢pa-a-it⸣to go:3SG.PST
… | ⸢pa-a-it⸣ |
---|---|
to go 3SG.PST |
… | |||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. 3′ ]x-ia A-DAM-MAred; red blood:{(UNM)} ME-ašto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | A-DAM-MA | ME-aš | |
---|---|---|---|
red red blood {(UNM)} | to take 3SG.PST to sit 3SG.PST hundred QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} water(course) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to take {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs. 4′ ]x da-pí-ientire:QUANall.D/L.SG ZI-nisoul:D/L.SG.C
… | da-pí-i | ZI-ni | |
---|---|---|---|
entire QUANall.D/L.SG | soul D/L.SG.C |
(Frg. 2) Rs. 5′ ] soweit erhalten unbeschrieben
… |
---|
(Frg. 1 + Frg. 2) Rs. 5′/6′ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pé-eš-ši-ia-an-duto throw:3PL.IMP TI₈MUŠEN-káneagle:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)} EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
… | a]r-ḫa | pé-eš-ši-ia-an-du | TI₈MUŠEN-kán | EGIR | GAM |
---|---|---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to throw 3PL.IMP | eagle {(UNM)} Aquila {(UNM)} | behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower {(UNM)} |
(Frg. 1 + Frg. 2) Rs. 6′/7′ -š]i-uš-ma gun-li₁₂-an NI-MURto see:1PL.PST
… | gun-li₁₂-an | NI-MUR | |
---|---|---|---|
to see 1PL.PST |
(Frg. 1 + Frg. 2) Rs. 7′/8′ k]u-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)): na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards: ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pa-itto go:3SG.PST
… | k]u-uš | na-aš-kán | pé-an | ar-ḫa | pa-it |
---|---|---|---|---|---|
this one {DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(ABBR)} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | to give {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in front of to send {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to go 3SG.PST |
(Frg. 1 + Frg. 2) Rs. 8′/9′ na]-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an:;
the second:;
two: ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pa-itto go:3SG.PST i-pár-wa-aš-ši-i[n-ma]west(ern)(?):LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJctr
… | na]-aš | 2-an | ar-ḫa | pa-it | i-pár-wa-aš-ši-i[n-ma] |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | the second two | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to go 3SG.PST | west(ern)(?) LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJctr |
(Frg. 1 + Frg. 2) Rs. 9′/10′ n]a-[aš-k]án:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} D[UT]U-unSolar deity:DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity:DN.HATT EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)} ku-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)): [ ]
… | n]a-[aš-k]án | D[UT]U-un | EGIR | GAM | ku-uš | … |
---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | Solar deity DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C Solar deity DN.HATT | behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower {(UNM)} | this one {DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(ABBR)} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) |
(Frg. 2) Rs. 11′ UM-MAthus:ADV m.D10-n]iTarḫuni:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} ar-ḫa-wato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pé-⸢eš⸣-[šer]to rub:3PL.PST
… | UM-MA | m.D10-n]i | ar-ḫa-wa | pé-⸢eš⸣-[šer] |
---|---|---|---|---|
thus ADV | Tarḫuni {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to rub 3PL.PST |
(Frg. 2) Rs. 12′ ]-ki ḪUŠ-u-e-nito be afraid:1PL.PRS
… | ḪUŠ-u-e-ni | |
---|---|---|
to be afraid 1PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. 13′ ] da-a-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again:;
entire:
Text bricht ab
… | da-a-an |
---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} again entire |