Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.131 (2021-12-31)

Rs. III? 1′ x-na(-)[

Rs. III? 2′ nuCONNn kar-ša-x[


nu
CONNn

Rs. III? 3′ -TU MUNUSŠU.G[Iold woman:{ABL, INS} ER-TUM:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC

-TU MUNUSŠU.G[IER-TUMQA-TAM-MA-pát
old woman
{ABL, INS}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC

Rs. III? 4′ DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
da-x[

DINGIR-LUM-za
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}

Rs. III? 5′ INA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAMtwo:QUANcar 2two:QUANcar x[

INA UD2KAM2
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
two
QUANcar
two
QUANcar

Rs. III? 6′ INA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAMthree:QUANcar ši-x[


INA UD3KAM
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three
QUANcar

Rs. III? 7′ 〈a〉-ri-ia-še-eš-x[ ca. 4 Zeilen unbeschrieben


Rs. III? 8′ x x x

Rs. III? bricht ab

Rs. IV?

Rs. IV?


Rs. IV? 1′ ]x x IṢ-BATto seize:3SG.PST

IṢ-BAT
to seize
3SG.PST

Rs. IV? 2′ ]x[ ] GAR-rito sit:3SG.PRS.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


1 Zeile unbeschrieben

GAR-riNU.SIG₅
to sit
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Rs. IV? 3′ ]x ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)}

ZI-an
soul
ACC.SG.C
soul
{(UNM)}

Rs. IV? 4′ ]x-x

Text bricht ab

ABoT 2.131 (CTH 582) [adapted by TLHdig]

ABoT 2.131
Abbreviations (morphological glossing)

Rs. III? 1′ x-na(-)[

Rs. III? 2′ nuCONNn kar-ša-x[


nu
CONNn

Rs. III? 3′ -TU MUNUSŠU.G[Iold woman:{ABL, INS} ER-TUM:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC

-TU MUNUSŠU.G[IER-TUMQA-TAM-MA-pát
old woman
{ABL, INS}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC

Rs. III? 4′ DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
da-x[

DINGIR-LUM-za
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}

Rs. III? 5′ INA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAMtwo:QUANcar 2two:QUANcar x[

INA UD2KAM2
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
two
QUANcar
two
QUANcar

Rs. III? 6′ INA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAMthree:QUANcar ši-x[


INA UD3KAM
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three
QUANcar

Rs. III? 7′ 〈a〉-ri-ia-še-eš-x[ ca. 4 Zeilen unbeschrieben


Rs. III? 8′ x x x

Rs. III? bricht ab

Rs. IV?

Rs. IV?


Rs. IV? 1′ ]x x IṢ-BATto seize:3SG.PST

IṢ-BAT
to seize
3SG.PST

Rs. IV? 2′ ]x[ ] GAR-rito sit:3SG.PRS.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


1 Zeile unbeschrieben

GAR-riNU.SIG₅
to sit
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Rs. IV? 3′ ]x ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)}

ZI-an
soul
ACC.SG.C
soul
{(UNM)}

Rs. IV? 4′ ]x-x

Text bricht ab

1.627228975296