Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.148 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. 2′ ]x ḫu-u-pár-ašhusk:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
husk:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(kind of cloth or garment):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
husk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | ḫu-u-pár-aš | … | |
---|---|---|---|
husk {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} husk {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (kind of cloth or garment) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} husk {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 3′ ]ḫu-u-up-pa-rihusk:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
husk:D/L.SG;
(type of pastry):D/L.SG;
(kind of cloth or garment):D/L.SG;
to mistreat:3SG.PRS.MP ma-x[
… | ]ḫu-u-up-pa-ri | |
---|---|---|
husk {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} husk D/L.SG (type of pastry) D/L.SG (kind of cloth or garment) D/L.SG to mistreat 3SG.PRS.MP |
Rs. 4′ ]DUMU-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-e-⸢ek-zi⸣to wish:3SG.PRS [
… | ]DUMU-aš | a-ku-wa-an-na | ú-e-⸢ek-zi⸣ | … |
---|---|---|---|---|
childhood GEN.SG child {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to wish 3SG.PRS |
Rs. 5′ ]LÚSAGI.Acupbearer:{(UNM)} GAL-rimug:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
mug:{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG [
… | ]LÚSAGI.A | GAL-ri | ú-da-i | … |
---|---|---|---|---|
cupbearer {(UNM)} | mug {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} mug {FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Rs. 6′ [DUM]U-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dḫal!-ma-aš-šu-it-tiḪalmaššuit(t):DN.D/L.SG;
Ḫalmaššuit(t):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} e!-ku-zito drink:3SG.PRS [
[DUM]U-aš | Dḫal!-ma-aš-šu-it-ti | e!-ku-zi | … |
---|---|---|---|
childhood GEN.SG child {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ḫalmaššuit(t) DN.D/L.SG Ḫalmaššuit(t) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to drink 3SG.PRS |
Rs. 7′ [LÚ˽GI]ŠBANŠUR-aštable man:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} EM-ṢAsour:{(UNM)} a-aš-ka-[azgate:ABL;
(from) outside:;
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF}
[LÚ˽GI]ŠBANŠUR-aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | a-aš-ka-[az |
---|---|---|---|---|
table man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} table man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} | gate ABL (from) outside out(side) gate {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. 8′ [ú-da-a]-⸢i⸣to bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG DUMU-lichild:D/L.SG pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e-ep-z[ito seize:3SG.PRS
[ú-da-a]-⸢i⸣ | DUMU-li | pa-ra-a | e-ep-z[i |
---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | child D/L.SG | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Rs. 9′ [DUMU-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} QA-TA]Mlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣table man:{(UNM)} x x[
[DUMU-aš | QA-TA]M | da-a-i | LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|
childhood GEN.SG child {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | likewise ADV hand {(UNM)} hand (a bowl for oil) {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | table man {(UNM)} |
Rs. 10′ ]ŠU-ihand:D/L.SG pa-⸢i⸣[to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
… | ]ŠU-i | pa-⸢i⸣[ |
---|---|---|
hand D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
… | ||
---|---|---|
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|