Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.150 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ k]ar-⸢ap-zi⸣to raise:3SG.PRS [
… | k]ar-⸢ap-zi⸣ | … |
---|---|---|
to raise 3SG.PRS |
2′ [ N]IN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG;
(priestess):{D/L.SG, STF} IGI-[
… | N]IN.DINGIR-i | |
---|---|---|
(priestess) D/L.SG (priestess) {D/L.SG, STF} |
3′ [ ]x-zi NIN.DINGIRHigh priestess (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(priestess):{(UNM)} tu-⸢u⸣-[
… | NIN.DINGIR | ||
---|---|---|---|
High priestess (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (priestess) {(UNM)} |
… | … | |
---|---|---|
5′ [ GIŠBA]NŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} [
… | GIŠBA]NŠUR | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | … |
---|---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
6′ [ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | da-a-i | … |
---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Text bricht ab
… | |||
---|---|---|---|