Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.21 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) 1′/2′ 135 [… … DUTU]Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ⸢URUa⸣-[ri-in-naArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} … … z]i-ki-[la]you yourself:ADV(ABBR)
DUTU] | ⸢URUa⸣-[ri-in-na | z]i-ki-[la] | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Arinna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Arin {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | you yourself ADV(ABBR) |
(Frg. 1) 2′/3′ [mu-ki-i]š-ke-eḫ-⸢ḫu⸣-[ut]
[mu-ki-i]š-ke-eḫ-⸢ḫu⸣-[ut] |
---|
(Frg. 2) 3′ 136 [ ]-x-za me-[mi]to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG
… | me-[mi] | |
---|---|---|
to speak 2SG.IMP word D/L.SG |
(Frg. 1) 3′/4′ 137 [ú-e-š]u-ri-ia-an-za-m[a]to suffocate:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} E[GIR-pa]again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫa-an-d[a-ḫu-ut]to arrange:2SG.IMP.MP
[ú-e-š]u-ri-ia-an-za-m[a] | E[GIR-pa] | ḫa-an-d[a-ḫu-ut] |
---|---|---|
to suffocate {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to arrange 2SG.IMP.MP |
(Frg. 1) 4′/5′ 138 [na-aš-t]a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} A-NA mmur-ši-liMuršili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LUGAL-[i]Šarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG A-NA ARAD-K[A]servant:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[na-aš-t]a | A-NA mmur-ši-li | LUGAL-[i] | A-NA ARAD-K[A] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Muršili {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | servant {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) 5′/6′ [A-N]A KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUKÙ.BABBAR-TI-iaḪatti:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)} a[n]-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: aš-šu-l[i]kindness:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
kindness:D/L.SG;
with good intent:
[A-N]A KUR | URUKÙ.BABBAR-TI-ia | a[n]-da | aš-šu-l[i] |
---|---|---|---|
representation of mountain {D/L.SG, D/L.PL, ALL} land {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫatti {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | kindness {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kindness D/L.SG with good intent |
(Frg. 1) 6′/7′ [n]e-eš-ḫu-utto turn (trans./intrans.):2SG.IMP.MP
[n]e-eš-ḫu-ut |
---|
to turn (trans./intrans.) 2SG.IMP.MP |
(Frg. 1) 6′/7′/6′ 139 nuCONNn A-NA mm[ur-ši-l]iMuršili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ARAD-K[A]servant:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}
nu | A-NA mm[ur-ši-l]i | ARAD-K[A] |
---|---|---|
CONNn | Muršili {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | servant {a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} |
(Frg. 1) 7′/8′/7′ [T]I-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ḫa-at-tu-la-tarhealth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i[n-na-r]a-u-wa-⸢a⸣-[tar]sprightliness:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[T]I-tar | ḫa-at-tu-la-tar | i[n-na-r]a-u-wa-⸢a⸣-[tar] |
---|---|---|
life {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | health {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | sprightliness {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 1) 8′/9′/8′ [Š]A EGIR.UD-MIthe future:{GEN.SG, GEN.PL} ZI-a[šgall bladder:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soul:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gall bladder:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
soul:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} la-lu-uk]-k[i?-ma-an]source of light:{ACC.SG.C, GEN.PL}
[Š]A EGIR.UD-MI | ZI-a[š | la-lu-uk]-k[i?-ma-an] |
---|---|---|
the future {GEN.SG, GEN.PL} | gall bladder {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} soul {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} gall bladder {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} soul {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | source of light {ACC.SG.C, GEN.PL} |
(Frg. 1) 9′/8′/9′ [M]UKAMperiod of one year:{(UNM)};
year:{(UNM)} GÍD.DA-ialong:{ALL, FNL(i).NOM.PL.N, FNL(i).ACC.PL.N};
length:D/L.SG;
long:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV};
length:{(UNM)};
long:{(UNM)} pé-eš-kito give:2SG.IMP.IMPF
[M]UKAM | GÍD.DA-ia | pé-eš-ki |
---|---|---|
period of one year {(UNM)} year {(UNM)} | long {ALL, FNL(i).NOM.PL.N, FNL(i).ACC.PL.N} length D/L.SG long {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV} length {(UNM)} long {(UNM)} | to give 2SG.IMP.IMPF |
(Frg. 2) 8′/9′ 140 [ ]
… |
---|
(Frg. 2) 9′/10′ [a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: la-lu-uk-ki-ma-a[nsource of light:{ACC.SG.C, GEN.PL} …]
[a]n-da | la-lu-uk-ki-ma-a[n | |
---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | source of light {ACC.SG.C, GEN.PL} |
(Frg. 2) 10′/11′ [z]i-ik-kito sit:2SG.IMP.IMPF
[z]i-ik-ki |
---|
to sit 2SG.IMP.IMPF |
(Frg. 3) 11′ 141 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L D[UMU?-la-tar?childhood:{FNL(atar).NOM.SG.N, FNL(atar).ACC.SG.N, FNL(atar).NOM.PL.N, FNL(atar).ACC.PL.N} …]
nu-uš-ši | D[UMU?-la-tar? | |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | childhood {FNL(atar).NOM.SG.N, FNL(atar).ACC.SG.N, FNL(atar).NOM.PL.N, FNL(atar).ACC.PL.N} |
(Frg. 3) 12′ ḫa-aš-šu-ušgrandchild:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
king:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
ash:ACC.PL.C;
hearth:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to beget:2SG.IMP;
Ḫašša:{DN(UNM)} ḫa-an-za-aš-š[u-ušgreat grandchild:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} … … …]
ḫa-aš-šu-uš | ḫa-an-za-aš-š[u-uš | |||
---|---|---|---|---|
grandchild {NOM.PL.C, ACC.PL.C} king {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ash ACC.PL.C hearth {NOM.PL.C, ACC.PL.C} to beget 2SG.IMP Ḫašša {DN(UNM)} | great grandchild {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 3) 13′ 142 ⸢nu-uš⸣-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L nu-u-un tu-[u-ma-an-ti-ia-an]
⸢nu-uš⸣-ši | nu-u-un | tu-[u-ma-an-ti-ia-an] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 3) 14′ [pé-eš]-⸢ki?⸣to give:2SG.IMP.IMPF 143 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L ḫal-ki-[ašgrain:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Ḫalki:DN.GEN.SG;
grain:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} …]
[pé-eš]-⸢ki?⸣ | nu-uš-ši | ḫal-ki-[aš | |
---|---|---|---|
to give 2SG.IMP.IMPF | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | grain {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} Ḫalki DN.GEN.SG grain {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ḫalki {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3) 15′ [ AN]ŠE⸢KUR.RA⸣-a[š ]
Text in Exemplar L bricht ab
… | AN]ŠE⸢KUR.RA⸣-a[š | … |
---|---|---|