Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.21 (2021-12-31)

KBo 52.16+ (CTH 376) [by HPM Hymnen und Gebete]

KBo 52.16 {Frg. 1} + ABoT 2.21 {Frg. 2} + Bo 4328 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)
134 [ p]a-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely:

(Frg. 1) 1′/2′ 135 [ DUTU]Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUa-[ri-in-naArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
z]i-ki-[la]you yourself:ADV(ABBR)

DUTU]URUa-[ri-in-naz]i-ki-[la]
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Arinna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Arin
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
you yourself
ADV(ABBR)

(Frg. 1) 2′/3′ [mu-ki-i]š-ke-eḫ-ḫu-[ut]

[mu-ki-i]š-ke-eḫ-ḫu-[ut]

(Frg. 2) 3′ 136 [ ]-x-za me-[mi]to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG

me-[mi]
to speak
2SG.IMP
word
D/L.SG

(Frg. 1) 3′/4′ 137 [ú-e-š]u-ri-ia-an-za-m[a]to suffocate:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} E[GIR-pa]again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫa-an-d[a-ḫu-ut]to arrange:2SG.IMP.MP

[ú-e-š]u-ri-ia-an-za-m[a]E[GIR-pa]ḫa-an-d[a-ḫu-ut]
to suffocate
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to arrange
2SG.IMP.MP

(Frg. 1) 4′/5′ 138 [na-aš-t]a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
A-NA mmur-ši-liMuršili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LUGAL-[i]Šarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
A-NA ARAD-K[A]servant:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[na-aš-t]aA-NA mmur-ši-liLUGAL-[i]A-NA ARAD-K[A]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Muršili
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
servant
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) 5′/6′ [A-N]A KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUKÙ.BABBAR-TI-iaḪatti:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)} a[n]-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
aš-šu-l[i]kindness:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
kindness:D/L.SG;
with good intent:

[A-N]A KURURUKÙ.BABBAR-TI-iaa[n]-daaš-šu-l[i]
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫatti
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
kindness
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kindness
D/L.SG
with good intent

(Frg. 1) 6′/7′ [n]e-eš-ḫu-utto turn (trans./intrans.):2SG.IMP.MP

[n]e-eš-ḫu-ut
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP.MP

(Frg. 1) 6′/7′/6′ 139 nuCONNn A-NA mm[ur-ši-l]iMuršili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ARAD-K[A]servant:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}

nuA-NA mm[ur-ši-l]iARAD-K[A]
CONNnMuršili
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
servant
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}

(Frg. 1) 7′/8′/7′ [T]I-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ḫa-at-tu-la-tarhealth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i[n-na-r]a-u-wa-a-[tar]sprightliness:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[T]I-tarḫa-at-tu-la-tari[n-na-r]a-u-wa-a-[tar]
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
health
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
sprightliness
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) 8′/9′/8′ [Š]A EGIR.UD-MIthe future:{GEN.SG, GEN.PL} ZI-a[šgall bladder:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soul:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gall bladder:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
soul:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
la-lu-uk]-k[i?-ma-an]source of light:{ACC.SG.C, GEN.PL}

[Š]A EGIR.UD-MIZI-a[šla-lu-uk]-k[i?-ma-an]
the future
{GEN.SG, GEN.PL}
gall bladder
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soul
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gall bladder
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
soul
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
source of light
{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 1) 9′/8′/9′ [M]UKAMperiod of one year:{(UNM)};
year:{(UNM)}
GÍD.DA-ialong:{ALL, FNL(i).NOM.PL.N, FNL(i).ACC.PL.N};
length:D/L.SG;
long:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV};
length:{(UNM)};
long:{(UNM)}
pé-eš-kito give:2SG.IMP.IMPF

[M]UKAMGÍD.DA-iapé-eš-ki
period of one year
{(UNM)}
year
{(UNM)}
long
{ALL, FNL(i).NOM.PL.N, FNL(i).ACC.PL.N}
length
D/L.SG
long
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}
length
{(UNM)}
long
{(UNM)}
to give
2SG.IMP.IMPF

(Frg. 2) 8′/9′ 140 [ ]

(Frg. 2) 9′/10′ [a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
la-lu-uk-ki-ma-a[nsource of light:{ACC.SG.C, GEN.PL} ]

[a]n-dala-lu-uk-ki-ma-a[n
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
source of light
{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 2) 10′/11′ [z]i-ik-kito sit:2SG.IMP.IMPF

[z]i-ik-ki
to sit
2SG.IMP.IMPF

(Frg. 3) 11′ 141 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
D[UMU?-la-tar?childhood:{FNL(atar).NOM.SG.N, FNL(atar).ACC.SG.N, FNL(atar).NOM.PL.N, FNL(atar).ACC.PL.N} ]

nu-uš-šiD[UMU?-la-tar?

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
childhood
{FNL(atar).NOM.SG.N, FNL(atar).ACC.SG.N, FNL(atar).NOM.PL.N, FNL(atar).ACC.PL.N}

(Frg. 3) 12′ ḫa-aš-šu-ušgrandchild:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
king:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
ash:ACC.PL.C;
hearth:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to beget:2SG.IMP;
Ḫašša:{DN(UNM)}
ḫa-an-za-aš-š[u-ušgreat grandchild:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ]

ḫa-aš-šu-ušḫa-an-za-aš-š[u-uš
grandchild
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
king
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ash
ACC.PL.C
hearth
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to beget
2SG.IMP
Ḫašša
{DN(UNM)}
great grandchild
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 3) 13′ 142 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
nu-u-un tu-[u-ma-an-ti-ia-an]

nu-uš-šinu-u-untu-[u-ma-an-ti-ia-an]

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 3) 14′ [pé-eš]-ki?to give:2SG.IMP.IMPF 143 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
ḫal-ki-[grain:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Ḫalki:DN.GEN.SG;
grain:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

[pé-eš]-ki?nu-uš-šiḫal-ki-[
to give
2SG.IMP.IMPF

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
grain
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Ḫalki
DN.GEN.SG
grain
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫalki
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) 15′ [ AN]ŠEKUR.RA-a[š ]

Text in Exemplar L bricht ab

AN]ŠEKUR.RA-a[š
2.1961359977722