Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.215 (2021-12-31)

1′ ]x-an-zi

2′ ]x GÉŠPUfist:{(UNM)};
wrestler:{(UNM)};
violence:{(UNM)};
to use force:3SG.PRS
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

GÉŠPUKÙ.BABBAR
fist
{(UNM)}
wrestler
{(UNM)}
violence
{(UNM)}
to use force
3SG.PRS
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

3′ ] pár-ši-[i]ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

pár-ši-[i]a
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

4′ ]-ŠÚ?-ma-za

5′ ]x


6′ ]-kán-zi

7′ š]a-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS


š]a-an-ḫa-an-zi
to seek/sweep
3PL.PRS

8′ a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

a]n-daú-da-a-i
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to bring (here)
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

9′ ]x D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

D10
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

10″ ]


11″ ]x

Text bricht ab

2.4462549686432