Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig ABoT 2.47 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ENlordship:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SISKU[Rsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
| EN | SISKU[R |
|---|---|
| lordship {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
2′ na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL [
| na-an-za | … |
|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL |
3′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk [
| na-an-kán | … |
|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
4′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk x[
| na-an-kán | |
|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
5′ na-an-šiCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L 2two:QUANcar x[
| na-an-ši | 2 | |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L | two QUANcar |
6′ da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP x[
| da-a-i | |
|---|---|
| to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
| nam-ma | |
|---|---|
| still then |
8′ A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Du[l-
| A-NA | |
|---|---|
| to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
9′ ⸢A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D⸣x[
Text bricht ab
| ⸢A-NA | |
|---|---|
| to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |