Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Bo 3391+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. 2ˈ [ ]-x nu-w[a(-)
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2+1) Vs. 1ˈ/Vs. 3ˈ [ ]x[ ]-⸢a⸣ pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: [
… | ]x[ | … | pa-a-i | … | |
---|---|---|---|---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 2+1) Vs. 2ˈ/Vs. 4ˈ [ ]-⸢a⸣ pa-⸢i⸣-[ ] da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS z[i-
… | … | da-aḫ-ḫi | |||
---|---|---|---|---|---|
to take 1SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. 3ˈ/Vs. 5ˈ [ ]x * * ú-d[a- ]
… | ]x | … | … | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 2+1) Vs. 4ˈ/Vs. 6ˈ [ … … … … … ] te-ez-zito speak:3SG.PRS ad-du-[wa?]well-being:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
Atta:{PNm(UNM)} pa-ra-a-wa-kánfurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)} x[
te-ez-zi | ad-du-[wa?] | pa-ra-a-wa-kán | x[ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to speak 3SG.PRS | well-being {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} Atta {PNm(UNM)} | further out (to) out air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} |
(Frg. 2+1) Vs. 5ˈ/Vs. 7ˈ [ … … … … ]x TUKUto be angry:3SG.PRS;
to be angry:PTCP.NOM.SG.C;
angry:{(UNM)};
wrath:{(UNM)} le-enot!:NEG pa-a-š[i]to go:2SG.PRS;
to swallow:3SG.PRS;
:{HURR.ABS.SG, STF};
much:{(ABBR), ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
people:{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ku-wa-pí-waas soon as:;
somewhere:;
where: GIŠAPIN-ašplough:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
plough:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
]x | TUKU | le-e | pa-a-š[i] | ku-wa-pí-wa | GIŠAPIN-aš | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to be angry 3SG.PRS to be angry PTCP.NOM.SG.C angry {(UNM)} wrath {(UNM)} | not! NEG | to go 2SG.PRS to swallow 3SG.PRS {HURR.ABS.SG, STF} much {(ABBR), ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} people {(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | as soon as somewhere where | plough {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} plough {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2+1) Vs. 6ˈ/Vs. 8ˈ [ … … … -i]a i-itto go:2SG.IMP UḪ₇ḪI.A-ia-w[a-ká]n? ku-⸢e⸣which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(kind of cloth or garment):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST};
Ta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} nu-wa-ra-x[
i-it | UḪ₇ḪI.A-ia-w[a-ká]n? | ku-⸢e⸣ | da-a-aš | nu-wa-ra-x[ | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to go 2SG.IMP | which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} (kind of cloth or garment) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} Ta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} |
(Frg. 2+1) Vs. 7ˈ/Vs. 9ˈ [ … … … … ] SILA₄lamb:{(UNM)} MÁŠ.TURkid:{(UNM)} UR.TURpuppy:{(UNM)};
puppy man:{(UNM)} ⸢pé⸣-eḫ-ḫu-unto give:1SG.PST nu-wa-ra-aš-zaCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM:=REFL da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:DN.D/L.SG;
Ta:PNm.D/L.SG
SILA₄ | MÁŠ.TUR | UR.TUR | ⸢pé⸣-eḫ-ḫu-un | nu-wa-ra-aš-za | da-a-⸢i⸣ | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
lamb {(UNM)} | kid {(UNM)} | puppy {(UNM)} puppy man {(UNM)} | to give 1SG.PST | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM =REFL | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta DN.D/L.SG Ta PNm.D/L.SG |
(Frg. 2+1) Vs. 8ˈ/Vs. 10ˈ [ … … … … -i]t nu-uš-ši-ká[n]: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk ENlord:{(UNM)};
reign:{(UNM)} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C TÚGši-ik-nu-ušcloak:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ⸢ša⸣-[
nu-uš-ši-ká[n] | EN | SISKUR | TÚGši-ik-nu-uš | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | lord {(UNM)} reign {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C | cloak {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 2+1) Vs. 9ˈ/Vs. 11ˈ [ … … … … -š]i ša-ak-tito know:2SG.PRS [n]u-wa-ra-a-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG ša-a-akto know:2SG.IMP
ša-ak-ti | [n]u-wa-ra-a-at | zi-ik | ša-a-ak | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to know 2SG.PRS | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG | to know 2SG.IMP |
(Frg. 2+1) Vs. 10ˈ/Vs. 12ˈ [ … … … … … -š]a? PA-NI DINGIR⸢MEŠ⸣divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
deity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
enthusiastic:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} pár-ku-i-e-ešpure:{NOM.PL.C, NOM.SG.C} a-ša-[an-duto remain:3PL.IMP;
to exist:3PL.IMP
PA-NI DINGIR⸢MEŠ⸣ | pár-ku-i-e-eš | a-ša-[an-du | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} deity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} enthusiastic {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | pure {NOM.PL.C, NOM.SG.C} | to remain 3PL.IMP to exist 3PL.IMP |
(Frg. 2+1) Vs. 11ˈ/Vs. 13ˈ [ … … … … … ]-⸢e⸣-eš nam-⸢ma⸣still:;
then: a-ša-an-duto remain:3PL.IMP;
to exist:3PL.IMP ki-nu-na-wa-munow:={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT};
to open:1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT} [
Ende der Kolumne
nam-⸢ma⸣ | a-ša-an-du | ki-nu-na-wa-mu | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
still then | to remain 3PL.IMP to exist 3PL.IMP | now ={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT} to open 1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT} |
(Frg. 2+1) Rs. III 1 [ … … ]x Dta-ra-a-ušTarawa:{DN(UNM)} DI-šar:{FNL(šar).NOM.SG.N, FNL(šar).ACC.SG.N, FNL(šar).NOM.PL.N, FNL(šar).ACC.PL.N, FNL(šar).STF} ḫa-⸢an-nir⸣-[ … ] ⸢nu-wa-kán⸣CONNn=QUOT=OBPk tu-ukyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC pa-⸢ra⸣-[afurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
]x | Dta-ra-a-uš | DI-šar | ⸢nu-wa-kán⸣ | tu-uk | pa-⸢ra⸣-[a | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tarawa {DN(UNM)} | {FNL(šar).NOM.SG.N, FNL(šar).ACC.SG.N, FNL(šar).NOM.PL.N, FNL(šar).ACC.PL.N, FNL(šar).STF} | CONNn=QUOT=OBPk | you (sg.) PPROa.2SG.DAT/ACC | further out (to) out air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} |
(Frg. 2+1) Rs. III 2 [ … … ] pa-ra-afurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} i-itto go:2SG.IMP DINGIRMEŠ-ia-wa-za-kándivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} pa-⸢ra⸣-afurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} pé-e-da-ašto take:{3SG.PST, 2SG.PST};
place:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} am-mu-uk-ma[I:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
pa-ra-a | i-it | DINGIRMEŠ-ia-wa-za-kán | pa-⸢ra⸣-a | pé-e-da-aš | am-mu-uk-ma[ | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
further out (to) out air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | to go 2SG.IMP | divinity {(UNM)} deity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | further out (to) out air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | to take {3SG.PST, 2SG.PST} place {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to send 3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | I {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} |
(Frg. 2+1) Rs. III 3 [ … … ]-aḫ-ḫi-ir nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
inside:;
therein:;
equal:STF u-wa-am-mito come:1SG.PRS [
nu-wa-kán | an-da | u-wa-am-mi | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT=OBPk | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in inside therein equal STF | to come 1SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. III 4 [ … na]m-mastill:;
then: NA₄ARA₅millstone:{(UNM)} ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} ⸢A⸣-NA ENlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
reign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C pé-ra-a-an(be)fore:;
in front of:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ka[t-talow:;
under:;
below:
na]m-ma | NA₄ARA₅ | ú-da-an-zi | na-an | ⸢A⸣-NA EN | SISKUR | pé-ra-a-an | ka[t-ta | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
still then | millstone {(UNM)} | to bring (here) 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | lord {D/L.SG, D/L.PL, ALL} reign {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C | (be)fore in front of house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | low under below |
(Frg. 2+1) Rs. III 5 [nu]CONNn ENlord:{(UNM)};
reign:{(UNM)} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C NA₄ARA₅millstone:{(UNM)} šar-li-inupper:ACC.SG.C EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-⸢za⸣-ward:;
Para(?):{DN(UNM)} ma-al-la-ito grind:3SG.PRS nuCONNn te-ez-[zito speak:3SG.PRS
[nu] | EN | SISKUR | NA₄ARA₅ | šar-li-in | EGIR-pa | pár-⸢za⸣ | ma-al-la-i | nu | te-ez-[zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | lord {(UNM)} reign {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C | millstone {(UNM)} | upper ACC.SG.C | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | -ward Para(?) {DN(UNM)} | to grind 3SG.PRS | CONNn | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. III 6 [Ḫ]UL-ušto become evil:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
to become evil:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to do evil to:3SG.PRS;
to become evil:{(UNM)};
wickedness:{(UNM)};
to become evil:3SG.PRS UN-ašmankind:GEN.SG;
man:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UḪ₇-aš ku-i-ewhich:{REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} INIMMEŠword:{(UNM)} me-mi-eš-ki-it nu-wa-ra-a-a[t:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
[Ḫ]UL-uš | UN-aš | UḪ₇-aš | ku-i-e | INIMMEŠ | me-mi-eš-ki-it | nu-wa-ra-a-a[t |
---|---|---|---|---|---|---|
to become evil {ACC.PL.C, NOM.PL.C} to become evil {NOM.PL.C, ACC.PL.C} to do evil to 3SG.PRS to become evil {(UNM)} wickedness {(UNM)} to become evil 3SG.PRS | mankind GEN.SG man {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mankind {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | which {REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | word {(UNM)} | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} |
(Frg. 2+1) Rs. III 7 [EGIR]-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-za-ward:;
Para(?):{DN(UNM)} ma-al-la!-nu-un nu-wa-ra-a-a[t]:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} x x EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-za-ward:;
Para(?):{DN(UNM)} ma-al-[
[EGIR]-pa | pár-za | ma-al-la!-nu-un | nu-wa-ra-a-a[t] | x x | EGIR-pa | pár-za | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | -ward Para(?) {DN(UNM)} | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | -ward Para(?) {DN(UNM)} |
(Frg. 2+1) Rs. III 8 [ … … ] me-mi-ia-u-wa-an-zito speak:INF [zi-in-na-ito stop:3SG.PRS nu(?)]CONNn ALAMstatue:{(UNM)};
statue:{HURR.ABS.SG, STF} IMwind:{(UNM)};
clay:{(UNM)} UḪ₇bewitch:3SG.PRS;
witchcraft:{(UNM)} x[
me-mi-ia-u-wa-an-zi | [zi-in-na-i | nu(?)] | ALAM | IM | UḪ₇ | x[ | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to speak INF | to stop 3SG.PRS | CONNn | statue {(UNM)} statue {HURR.ABS.SG, STF} | wind {(UNM)} clay {(UNM)} | bewitch 3SG.PRS witchcraft {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Rs. III 9 [ … … … ] ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-an-z[ito take:3PL.PRS ]-za dam-me-⸢lifresh:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pé⸣-d[ito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG
ša-ra-a | da-an-z[i | … | dam-me-⸢li | pé⸣-d[i | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} Šara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3PL.PRS | fresh {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to take 2SG.IMP place D/L.SG |
(Frg. 2+1) Rs. III 10 [ ]x x[ ]x x[
Beide Fragmente brechen hier ab
… | ]x | x[ | … | ]x | x[ |
---|---|---|---|---|---|