Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Bo 3471 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ na-aš-m]a-kánor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ḫal-li-ia-ašday:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C};
lizard(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(oracle bird):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
day:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lizard(?):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(oracle bird):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

na-aš-m]a-kánḫal-li-ia-aš
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
day
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C}
lizard(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(oracle bird)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
day
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lizard(?)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(oracle bird)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

lk. Kol. 2′ ḫar-š]i-ia-al-listorage vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel:D/L.SG
a-k[ito die:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG

ḫar-š]i-ia-al-lia-k[i
storage vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
storage vessel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
storage vessel
D/L.SG
to die
3SG.PRS
Akiya
{PNm(UNM)}
Akiya
PNm.D/L.SG

lk. Kol. 3′ G]UNNI-ithearth:INS

G]UNNI-it
hearth
INS

lk. Kol. 4′ n]a-aš-ma-kánor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
aš-ku-ušgate:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(small animal):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
IŠ-TU GIŠ.ÙRbeam:{ABL, INS}

n]a-aš-ma-kánaš-ku-ušIŠ-TU GIŠ.ÙR
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
gate
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(small animal)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
beam
{ABL, INS}

lk. Kol. 5′ ku-e]-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
pé-e-da-azplace:ABL;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to send:3SG.PST;
place:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to take:2SG.IMP;
to take:3SG.PRS.MP
wa-at-ku-uz-zito jump:3SG.PRS

ku-e]-ezpé-e-da-azwa-at-ku-uz-zi
which
REL.ABL
who?
INT.ABL
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
place
ABL
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to send
3SG.PST
place
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to take
2SG.IMP
to take
3SG.PRS.MP
to jump
3SG.PRS

lk. Kol. 6′ na-aš-m]aor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
im-majust:ADV ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
GISKIM-išomen:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

na-aš-m]aku-išim-maku-išGISKIM-iš
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
just
ADV
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
omen
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

lk. Kol. 7′ ] SÍSKUR-ŠU:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}


SÍSKUR-ŠU

{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

lk. Kol. 8′ Š]À.BAtherein:ADV;
entrails:{(UNM)}
6six:QUANcar UDU.NÍTAMEŠram:{(UNM)} 6six:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} 1one:QUANcar ŠAḪ.NÍTAboar:{(UNM)}

Š]À.BA6UDU.NÍTAMEŠ6MÁŠ.GAL1ŠAḪ.NÍTA
therein
ADV
entrails
{(UNM)}
six
QUANcar
ram
{(UNM)}
six
QUANcar
he-goat
{(UNM)}
one
QUANcar
boar
{(UNM)}

lk. Kol. 9′ ]x-la-an-te-eš 1313:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
30Moon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30:
UDUsheep:{(UNM)} 3939:QUANcar NINDA.GUR₄.RAMEŠpresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
30Moon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30:
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[

13NINDA.GUR₄.RA30UDU39NINDA.GUR₄.RAMEŠ30GAL
13
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
Moon-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
30
sheep
{(UNM)}
39
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
Moon-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
30
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

lk. Kol. 10′ NINDA]a-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 3three:QUANcar NINDA.GÚG(type of pastry):{(UNM)} 2two:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:{(UNM)} BA.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)} ŠA UP-NIhand:{GEN.SG, GEN.PL}

NINDA]a-a-an3NINDA.GÚG2NINDA.KU₇BA.BA.ZAŠA UP-NI
warm bread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
three
QUANcar
(type of pastry)
{(UNM)}
two
QUANcar
sweet bread
{(UNM)}
barley porridge
{(UNM)}
hand
{GEN.SG, GEN.PL}

lk. Kol. 11′ Ì.N]UNghee:{(UNM)} GIŠIN-BI-iafruit:{(UNM)} gul-ša-an-zato scratch:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to scratch:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Ì.N]UNGIŠIN-BI-iagul-ša-an-za
ghee
{(UNM)}
fruit
{(UNM)}
to scratch
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to scratch
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

lk. Kol. 12′ DUG]u-u-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ta-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one:QUANcar DUGḫu-u-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-al-[ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

DUG]u-u-up-párta-wa-al1DUGḫu-u-up-párwa-al-[ḫi
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(cult drink)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
one
QUANcar
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to strike
2SG.IMP
walḫi- beer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

lk. Kol. 13′ ]x 1one:QUANcar EM-ṢÚsour:{(UNM)} 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:{(UNM)}

1EM-ṢÚ1GA.KIN.AG
one
QUANcar
sour
{(UNM)}
one
QUANcar
cheese
{(UNM)}

lk. Kol. 14′ ]x Ì.NUNghee:{(UNM)} 3?three:QUANcar wa-ak-šur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Ì.GIŠoil:{(UNM)}

Ì.NUN3?wa-ak-šurÌ.GIŠ
ghee
{(UNM)}
three
QUANcar
(unit)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
oil
{(UNM)}

lk. Kol. 15′ ]x da-an-z[ito take:3PL.PRS

da-an-z[i
to take
3PL.PRS

lk. Kol. 16′ ]ma?-al?-li?[to grind:2SG.IMP;
to grind:3SG.PRS;
Malli:{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}

]ma?-al?-li?[
to grind
2SG.IMP
to grind
3SG.PRS
Malli
{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}

lk. Kol. 17′ ]x[

Text bricht ab

0.4900689125061