Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Bo 6693 (2021-12-31)

1′ [UGU]LAsupervisor:{(UNM)} MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} [

[UGU]LAMEŠ˽GIŠBANŠUR
supervisor
{(UNM)}
table man
{(UNM)}

2′ [UG]ULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIM-iacook:{(UNM)} a[n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

[UG]ULALÚ.MEŠMUḪALDIM-iaa[n-da
supervisor
{(UNM)}
cook
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

3′ šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-[an-zito make holy:3PL.PRS


šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-[an-zi
to make holy
3PL.PRS

4′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} ḫa-aš-š[ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMḫa-aš-š[i
supervisor
{(UNM)}
cook
{(UNM)}
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

5′ [ ši-pa-a]n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [

Text bricht ab

ši-pa-a]n-ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
2.5372049808502