Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Bo 7866 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ URUn]e-ri-i[kNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
… | URUn]e-ri-i[k |
---|---|
Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
3′ KA]Šbeer:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
… | KA]Š | GEŠTIN |
---|---|---|
beer {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
… |
---|
5′ UŠ-K]E-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS}
… | UŠ-K]E-EN |
---|---|
to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} |
6′ ]x pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | pé-e-da-an-zi | |
---|---|---|
to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
7′ NINDAša-r]a-am-mabread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫal-zi-iafortress:{D/L.SG, ALL};
fortress:{D/L.SG, STF};
to summon:2SG.IMP;
to summon:2PL.IMP
… | NINDAša-r]a-am-ma | ḫal-zi-ia |
---|---|---|
bread allotment(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | fortress {D/L.SG, ALL} fortress {D/L.SG, STF} to summon 2SG.IMP to summon 2PL.IMP |
8′ ]x-zi LÚSANGApriest:{(UNM)} LÚvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} D[ ]x
… | LÚSANGA | LÚ | … | ||
---|---|---|---|---|---|
priest {(UNM)} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
… |
---|
10′ ]x-an-na ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG [
ú-da-i | … | |
---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
11′ -z]i GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GA[Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
GIŠ.DINANNA | GA[L | |
---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
12′ ]x e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠwood:{(UNM)} [
… | e-ku-zi | GIŠ | … | |
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | wood {(UNM)} |
13′ GI]Š.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} [
GI]Š.DINANNA | GAL | … |
---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
14′ e-k]u-zito drink:3SG.PRS GIŠ.⸢D⸣[INANNAstringed instrument:{(UNM)}
e-k]u-zi | GIŠ.⸢D⸣[INANNA |
---|---|
to drink 3SG.PRS | stringed instrument {(UNM)} |
15′ e-ku-z]ito drink:3SG.PRS GIŠ.⸢D⸣[INANNAstringed instrument:{(UNM)}
e-ku-z]i | GIŠ.⸢D⸣[INANNA |
---|---|
to drink 3SG.PRS | stringed instrument {(UNM)} |
16′ ] ši-pa-an-t[ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ši-pa-an-t[i |
---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|