Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Bo 7928 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ [š]u-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ⸢a⸣-ku-an-⸢na⸣to drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [
[š]u-up-pa | ⸢a⸣-ku-an-⸢na⸣ | … |
---|---|---|
to sleep 3SG.PRS.MP sleep {NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} in a pure state ritually pure {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (mng. unkn.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
3′ ]-⸢an⸣ NINDAḫar-ša-ašloaf:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} iš-tar-nimiddle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
middle:D/L.SG [ ]x[
NINDAḫar-ša-aš | iš-tar-ni | … | ||
---|---|---|---|---|
loaf {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | middle {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} middle D/L.SG |
4′ -š]a-an NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)} ŠAL-MIunharmed:{(UNM)} še-erup:;
on:;
:{DN(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} x[
NINDA.GUR₄.RA | ŠAL-MI | še-er | da-a-i | ||
---|---|---|---|---|---|
bread sacrificer {(UNM)} loaf {(UNM)} | unharmed {(UNM)} | up on {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
5′ -a]n-du? GA AN NA₄stone:{(UNM)} kar-pa-an-zito lift:3PL.PRS ⸢na⸣-[
… | NA₄ | kar-pa-an-zi | ||
---|---|---|---|---|
stone {(UNM)} | to lift 3PL.PRS |
6′ [me-na-aḫ(?)-ḫ]a-an-daopposite: ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
captive:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS MUNUS.LUGAL-aš:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
queen:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
[me-na-aḫ(?)-ḫ]a-an-da | ap-pa-an-zi | MUNUS.LUGAL-aš | A-NA | |
---|---|---|---|---|
opposite | to be finished 3PL.PRS (Ornament made of gold or silver) D/L.SG captive {NOM.SG.C, VOC.SG} to seize 3PL.PRS | {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} queen {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
7′ [U]Š-KE-ENto prostrate:{3SG.PRS, 1SG.PRS} LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} a-ḫa-a ḫal-zi-[an-zi(?)to call:3PL.PRS
[U]Š-KE-EN | LÚ.MEŠNAR | a-ḫa-a | ḫal-zi-[an-zi(?) |
---|---|---|---|
to prostrate {3SG.PRS, 1SG.PRS} | singer {(UNM)} | to call 3PL.PRS |
8′ ]-a Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} NINDAta-x-x-in x[
Ù | GEŠTIN | |||
---|---|---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
9′ -z]i GAL-ma-aš-tagrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} ŠA ME-Ewater:{GEN.SG, GEN.PL} pa-r[a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)}
GAL-ma-aš-ta | ŠA ME-E | pa-r[a-a | |
---|---|---|---|
grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)} | water {GEN.SG, GEN.PL} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)} |
10′ ]-ti pí-an-[zi]to give:3PL.PRS
pí-an-[zi] | |
---|---|
to give 3PL.PRS |
11′ [LÚSA]GIcupbearer:{(UNM)} MUNUS.LUGAL-ri:DN.FNL(r).D/L.SG;
queen:FNL(r).D/L.SG a-ku-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
completely: ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} x[
[LÚSA]GI | MUNUS.LUGAL-ri | a-ku-an-na | pa-a-i | ŠA | |
---|---|---|---|---|---|
cupbearer {(UNM)} | DN.FNL(r).D/L.SG queen FNL(r).D/L.SG | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people completely | of {GEN.SG, GEN.PL} |
12′ ]x-ma-an LÚSAGIcupbearer:{(UNM)} tu-u-ukyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC i-e-ez-zito make:3SG.PRS x[
LÚSAGI | tu-u-uk | i-e-ez-zi | ||
---|---|---|---|---|
cupbearer {(UNM)} | you (sg.) PPROa.2SG.DAT/ACC | to make 3SG.PRS |
13′ [šu-u]p-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS DIŠKUR-anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG.C;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} še-erup:;
on:;
:{DN(UNM)} šu-up-pí-ia-a[ḫ-ḫito make holy:3SG.PRS
[šu-u]p-pí-ia-aḫ-ḫi | DIŠKUR-an | še-er | šu-up-pí-ia-a[ḫ-ḫi |
---|---|---|---|
to make holy 3SG.PRS | Storm-god DN.HITT.ACC.SG.C Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | up on {DN(UNM)} | to make holy 3SG.PRS |
14′ [D]ma-li-ia-aš:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-ukyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC i-e-ez-zito make:3SG.PRS Dx[
[D]ma-li-ia-aš | tu-u-uk | i-e-ez-zi | |
---|---|---|---|
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG} {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | you (sg.) PPROa.2SG.DAT/ACC | to make 3SG.PRS |
15′ [D?]tar-wa-la-a-ti-iš:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} še-erup:;
on:;
:{DN(UNM)} šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS [
[D?]tar-wa-la-a-ti-iš | še-er | šu-up-pí-aḫ-ḫi | … |
---|---|---|---|
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} | up on {DN(UNM)} | to make holy 3SG.PRS |
16′ ]x-u-na-an-na-aš Da-ri-im-pa-aš:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} tu-u-u[kyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC
Da-ri-im-pa-aš | tu-u-u[k | |
---|---|---|
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | you (sg.) PPROa.2SG.DAT/ACC |
17′ še-erup:;
on:;
:{DN(UNM)} šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS Dma-li-ia-aš:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
še-er | šu-up-pí-aḫ-ḫi | Dma-li-ia-aš | … |
---|---|---|---|
up on {DN(UNM)} | to make holy 3SG.PRS | {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG} {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
18′ še-erup:;
on:;
:{DN(UNM)} šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS a-ia-at-na-x[
še-er | šu-up-pí-aḫ-ḫi | |
---|---|---|
up on {DN(UNM)} | to make holy 3SG.PRS |
19′ šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS ir-ḫa-an-du-ušto go around:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
:{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C} aš-nu-an-x[
šu-up-pí-aḫ-ḫi | ir-ḫa-an-du-uš | |
---|---|---|
to make holy 3SG.PRS | to go around {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} {DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C} |
20′ i-e-ez-zito make:3SG.PRS ši-ú-nigod:D/L.SG;
:DN.D/L.SG GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} pa-an-ku-š[a?much:NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C;
people:NOM.SG.CVOC.SGNOM.PL.CACC.PL.C;
much:NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTFADV
i-e-ez-zi | ši-ú-ni | GEŠTIN | pa-an-ku-š[a? |
---|---|---|---|
to make 3SG.PRS | god D/L.SG DN.D/L.SG | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | much NOM.SG.CVOC.SGACC.PL.C people NOM.SG.CVOC.SGNOM.PL.CACC.PL.C much NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTFADV |
21′ NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP ⸢na-an⸣-ša-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
NINDAta-kar-mu-un | pár-ši-ia | ⸢na-an⸣-ša-a[n |
---|---|---|
(bread or pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
22′ A-NA MUNUS.LUGAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ma-a-anas: a-aš-šugood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} nuCONNn [pé-r]a-an-x[
A-NA MUNUS.LUGAL | ma-a-an | a-aš-šu | nu | |
---|---|---|---|---|
{D/L.SG, D/L.PL, ALL} queen {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | as | good {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} belongings {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} column {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | CONNn |
23′ ma-ni-ia-aḫ-ḫito distribute:3SG.PRS;
administration:D/L.SG ma-a-an-ši Ú-UL-manot:NEG=CNJctr a-a[š-šugood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
ma-ni-ia-aḫ-ḫi | ma-a-an-ši | Ú-UL-ma | a-a[š-šu |
---|---|---|---|
to distribute 3SG.PRS administration D/L.SG | not NEG=CNJctr | good {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} belongings {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} column {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} |
24′ ⸢nu⸣CONNn MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} TUŠ-aš-šasitting:ADV=CNJadd DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dḫa-u-ri-eš-t[a-
⸢nu⸣ | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš-ša | DIŠKUR | |
---|---|---|---|---|
CONNn | {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | sitting ADV=CNJadd | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
25′ UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)} SIG₅(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
favour:{(UNM)};
to make alright:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
good:{(UNM)} MUNUS.LUGAL:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} IŠ-TU GAL-ŠUgrandee:{ABL, INS};
cup:{ABL, INS} GIŠ.NÁ-ašbed:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x[
UD | SIG₅ | MUNUS.LUGAL | IŠ-TU GAL-ŠU | GIŠ.NÁ-aš | |
---|---|---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {(UNM)} day {(UNM)} | (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to put in order to become good PTCP.NOM.SG.C favour {(UNM)} to make alright 3SG.PRS to become good 3SG.PRS good {(UNM)} | {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | grandee {ABL, INS} cup {ABL, INS} | bed {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bed {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
26′ ]x-an-na GÌR-azfoot-shaped vessel:ABL;
wooden foot:ABL;
foot:ABL;
:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
wooden foot:{(UNM)};
foot:{(UNM)};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS} 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} NINDAbread:{(UNM)} x[
GÌR-az | 1-ŠU | ši-pa-an-ti | NINDA | ||
---|---|---|---|---|---|
foot-shaped vessel ABL wooden foot ABL foot ABL {DN(UNM), DN.HURR.ABS} foot-shaped vessel {(UNM)} wooden foot {(UNM)} foot {(UNM)} {DN.STF, DN.HURR.ABS} | once QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | bread {(UNM)} |
27′ [ ] ⸢I?⸣-NA GIŠBANŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-zaCONNn=REFL MUNUS.LU[GAL?:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
… | ⸢I?⸣-NA GIŠBANŠUR-ŠU | da-a-i | nu-za | MUNUS.LU[GAL? |
---|---|---|---|---|
table {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=REFL | {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
28′ [ ]-ma-kán Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} GIPISAN.NINDAbread box:{(UNM)} i-[
… | Ù | GIPISAN.NINDA | ||
---|---|---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | bread box {(UNM)} |
Text bricht ab
… | ||||
---|---|---|---|---|