Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig Bo 9301 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? 1 Zeile abgebrochen
Vs.? 2 TÚGka]-ri-ul-lihood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | TÚGka]-ri-ul-li |
---|---|
hood {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs.? 3 -NU-T]UM? TÚGGADA.DAMMEŠgaiter:{(UNM)}
… | TÚGGADA.DAMMEŠ | |
---|---|---|
gaiter {(UNM)} |
Vs.? 4 -t]a Mzu-zuZuzzu:{PNm(UNM)}
… | Mzu-zu | |
---|---|---|
Zuzzu {PNm(UNM)} |
Vs.? 5 ]x ḫa-an-ti-ito trust:PTCP.D/L.SG;
forehead:D/L.SG;
pertaining to the forehead:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
headband:{D/L.SG, STF};
apart:;
to take care of:2SG.IMP
… | ]x | ḫa-an-ti-i |
---|---|---|
to trust PTCP.D/L.SG forehead D/L.SG pertaining to the forehead {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} headband {D/L.SG, STF} apart to take care of 2SG.IMP |
Vs.? 6 KU]Š⸢E⸣.SIRḪI.Ashoe:{(UNM)} MUNUS-TIwoman:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
… | KU]Š⸢E⸣.SIRḪI.A | MUNUS-TI |
---|---|---|
shoe {(UNM)} | woman {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Vs.? 7 ] MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
… | MUNUS.LUGAL |
---|---|
Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
Vs.? 8 ši?-i]a-anto press:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
water(course):HITT.ACC.SG.C;
(unk. mng.):D/L.SG;
(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
water(course):{HURR.ABS.SG, STF} ḫar-zito have:3SG.PRS
Vs.? bricht ab
… | ši?-i]a-an | ḫar-zi |
---|---|---|
to press {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} water(course) HITT.ACC.SG.C (unk. mng.) D/L.SG (oracle term and divine epithet) {(ABBR)} water(course) {HURR.ABS.SG, STF} | to have 3SG.PRS |
… | |
---|---|
Rs.? 2′ ]x ḪÁD?.DU.Adry:{(UNM)}
… | ]x | ḪÁD?.DU.A |
---|---|---|
dry {(UNM)} |
… | |
---|---|
Rs.? 4′ -z]i da-an-zito take:3PL.PRS
… | da-an-zi | |
---|---|---|
to take 3PL.PRS |
Rs.? 5′ ták-na]-⸢za⸣soil:ABL;
soil:ALL;
bright:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} da-a-u-wa-ašto take:VBN.GEN.SG;
eye:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
to take:3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eye:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ták-na]-⸢za⸣ | da-a-u-wa-aš |
---|---|---|
soil ABL soil ALL bright {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | to take VBN.GEN.SG eye {HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} to take 3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} eye {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit 3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Ende Rs.?
… | ]x |
---|---|