Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 3.5 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ]x[ |
---|---|
… | ]x | … |
---|---|---|
… | x | … |
---|---|---|
… |
---|
Vs. (II?) 5′ LI-I]M(?)thousand:QUANcar NUMUN-a[n(?)semen:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
semen:{(UNM)}
… | LI-I]M(?) | NUMUN-a[n(?) |
---|---|---|
thousand QUANcar | semen {FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N} semen {(UNM)} |
… |
---|
… | … | |
---|---|---|
… | ]x | |
---|---|---|
Vs. (II?) 9″ ma-aḫ-ḫ]a?-⸢anwhen: du-wa⸣-a[r-ni-e?-ez-z]i?to break:3SG.PRS [
ma-aḫ-ḫ]a?-⸢an | du-wa⸣-a[r-ni-e?-ez-z]i? | … |
---|---|---|
when | to break 3SG.PRS |
Vs. (II?) 10″ -ḫ]u?-uš ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} x-x-x-ši?-i?(-)[
Ende Vs. (II?)
… | ar-ḫa | ||
---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. (III?) 1 kar?-di?-i]a?-at-taheart:D/L.SG={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT};
(plant):{D/L.SG, STF}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT};
(plant):{D/L.SG, ALL}=={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT};
(plant):{D/L.SG, ALL}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
heart:D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(plant):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-an-z[ito take:3PL.PRS
kar?-di?-i]a?-at-ta | ar-ḫa | da-an-z[i |
---|---|---|
heart D/L.SG={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT} (plant) {D/L.SG, STF}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT} (plant) {D/L.SG, ALL}=={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT} (plant) {D/L.SG, ALL}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} heart D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} (plant) {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3PL.PRS |
Rs. (III?) 2 ] DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ḪUL-luevil person:ACC.SG.C;
evil person:STF;
to become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ⸢ar-ḫa⸣to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} [
… | DUTU-uš | ḪUL-lu | ut-tar | ⸢ar-ḫa⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | evil person ACC.SG.C evil person STF to become evil {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. (III?) 3 ] ud-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV};
entire:{QUANall(ABBR)};
Ta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)}
… | ud-da-a-ar | da-a |
---|---|---|
word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} entire {QUANall(ABBR)} Ta {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} Ta {PNm(UNM)} |
Rs. (III?) 4 ] ⸢ma⸣-aḫ-ḫa-anwhen: GEŠTIN-ŠU kar-di-itheart:INS;
(plant):INS ḫar-zito have:3SG.PRS na-x-x? x-x(?)
… | ⸢ma⸣-aḫ-ḫa-an | GEŠTIN-ŠU | kar-di-it | ḫar-zi | na-x-x? | x-x(?) |
---|---|---|---|---|---|---|
when | heart INS (plant) INS | to have 3SG.PRS |
Rs. (III?) 5 ku-i]š-⸢ki⸣someone:INDFany.NOM.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG LUGAL-⸢uš⸣-ša?-azking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} MUNUS.LUGAL-aš-x?
… | ku-i]š-⸢ki⸣ | da-a-i | LUGAL-⸢uš⸣-ša?-az | MUNUS.LUGAL-aš-x? |
---|---|---|---|---|
someone INDFany.NOM.SG.C | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} |
Rs. (III?) 6 ]x-x du-uš-ga-ra-at-ta-anjoy:{ACC.SG.C, GEN.PL};
joy:STF
… | ]x-x | du-uš-ga-ra-at-ta-an |
---|---|---|
joy {ACC.SG.C, GEN.PL} joy STF |
Rs. (III?) 7 ḫa]r?-zito have:3SG.PRS nu-uš-ma-aš-ta: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ⸢ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ku-iš⸣-k[i(?)someone:INDFany.NOM.SG.C
… | ḫa]r?-zi | nu-uš-ma-aš-ta | ⸢ar-ḫa | ku-iš⸣-k[i(?) |
---|---|---|---|---|
to have 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | someone INDFany.NOM.SG.C |
Rs. (III?) 8 ] ⸢Ì⸣-ŠU ŠÀ-itentrails:INS ḫar-zito have:3SG.PRS x[
… | ⸢Ì⸣-ŠU | ŠÀ-it | ḫar-zi | x[ |
---|---|---|---|---|
entrails INS | to have 3SG.PRS |
Rs. (III?) 9 ḪUL?]-luevil person:ACC.SG.C;
evil person:STF;
to become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ḫa-lu-kánmessage:{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫar-zito have:3SG.PRS [
… | ḪUL?]-lu | ḫa-lu-kán | ḫar-zi | … |
---|---|---|---|---|
evil person ACC.SG.C evil person STF to become evil {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | message {ACC.SG.C, GEN.PL} | to have 3SG.PRS |
Rs. (III?) 10 ]x ⸢ḫa⸣-tu-kánto be terrible:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
terrible:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
to be terrible:2SG.IMP;
to dry up:3SG.IMP;
(unk. mng.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Ḫatu-[:GN.? x[
Rs. (III?) bricht ab
… | ]x | ⸢ḫa⸣-tu-kán | x[ |
---|---|---|---|
to be terrible {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} terrible {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} to be terrible 2SG.IMP to dry up 3SG.IMP (unk. mng.) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Ḫatu-[ GN.? |