Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.178 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ ḫu]-⸢u?-ki-iš-kán⸣-[zi:3PL.PRS.IMPF
… | ḫu]-⸢u?-ki-iš-kán⸣-[zi |
---|---|
3PL.PRS.IMPF |
lk. Kol. 2′ ] ⸢ḫa⸣-lu-kánmessage:{ACC.SG.C, GEN.PL}
… | ⸢ḫa⸣-lu-kán |
---|---|
message {ACC.SG.C, GEN.PL} |
lk. Kol. 3′ ma-a-an-ká]nwhen: 1-ENone:QUANcar wa-aḫ-nu-x[
ma-a-an-ká]n | 1-EN | |
---|---|---|
when | one QUANcar |
lk. Kol. 4′ ] ḫa-lu-kánmessage:{ACC.SG.C, GEN.PL} ú-da-a-⸢i⸣to bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
… | ḫa-lu-kán | ú-da-a-⸢i⸣ |
---|---|---|
message {ACC.SG.C, GEN.PL} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
… | |
---|---|
lk. Kol. 6′ ]x 2two:QUANcar DUMU⸢MEŠ⸣.[É.GAL?palace servant:{(UNM)}
Text bricht ab
… | 2 | DUMU⸢MEŠ⸣.[É.GAL? | |
---|---|---|---|
two QUANcar | palace servant {(UNM)} |