Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.46 (2021-12-31)

Vs. 1′ ]x-zi?(-)[

Vs. 2′ ]x-an-ma(-)[

Vs. 3′ P]ÉŠ-ma-kánmouse:{(UNM)};
Mašḫuiluwa:{PNm(UNM)}
[

P]ÉŠ-ma-kán
mouse
{(UNM)}
Mašḫuiluwa
{PNm(UNM)}

Vs. 4′ ] GIŠ.NÁ-ašbed(ding):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed(ding):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-e[š-zito sleep:3SG.PRS

GIŠ.NÁ-ašše-e[š-zi
bed(ding)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bed(ding)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sleep
3SG.PRS

Vs. 5′ ]x še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
x[

Ende Vs.

]xše-erx[
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Rs. 1 ]x 1one:QUANcar NINDA.GÚG.A(type of pastry):{(UNM)} x?[

]x1NINDA.GÚG.Ax?[
one
QUANcar
(type of pastry)
{(UNM)}

Rs. 2 ]-i nuCONNn 3three:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} a-a-a[nwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

nu3NINDAa-a-a[n
CONNnthree
QUANcar
bread
{(UNM)}
warm bread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. 3 ]x x x [D]INGIRMEŠ˽MUNUSMEŠfemale gods:{(UNM)} [

]xx x[D]INGIRMEŠ˽MUNUSMEŠ
female gods
{(UNM)}

Rs. 4 ] a-na-a-ḫitaste:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
taste:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
[

a-na-a-ḫida-a-i
taste
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
taste
{HURR.ABS.SG, STF}
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

Rs. 5 ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
nuCONNn DINGIRMEŠ˽MEŠmale deities:{(UNM)} [

da-a-inuDINGIRMEŠ˽MEŠ
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
CONNnmale deities
{(UNM)}

Rs. 6 ]-TAM? ar-ḫa-ia-anfar away:;
border:D/L.SG;
to go around:2SG.IMP;
to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
e-k[u-zito drink:3SG.PRS

ar-ḫa-ia-ane-k[u-zi
far away

border
D/L.SG
to go around
2SG.IMP
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to drink
3SG.PRS

Rs. 7 ] nuCONNn PA-NI DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
deity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
enthusiastic:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:;
why?:
x[

nuPA-NI DINGIRMEŠku-itx[
CONNndivinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
deity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
enthusiastic
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

why?

Rs. 8 ]x-an-zi nuCONNn PA-A-ŠUhatchet:{(UNM)} Z[ABARbronze:{(UNM)}

]x-an-zinuPA-A-ŠUZ[ABAR
CONNnhatchet
{(UNM)}
bronze
{(UNM)}

Rs. 9 w]a-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk DINGIRM[divinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

w]a-al-aḫ-zinu-kánDINGIRM[
to strike
3SG.PRS
CONNn=OBPkdivinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 10 ]x kat-talow:;
under:;
below:
kar-aš-zito cut off:3SG.PRS [

]xkat-takar-aš-zi
low

under

below
to cut off
3SG.PRS

Rs. 11 ]x-kán DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
IŠ-TU UR[U-LIMcity:{ABL, INS} KÚR]enemy:{(UNM)};
hostility:{(UNM)}

]x-kánDINGIRMEŠIŠ-TU UR[U-LIMKÚR]
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
city
{ABL, INS}
enemy
{(UNM)}
hostility
{(UNM)}

Rs. 12 ka]r-ša-an-ti-išto cut off:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} e-e[š-ténto sit:{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit:2PL.IMP;
to exist:{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make:2PL.IMP.IMPF

ka]r-ša-an-ti-iše-e[š-tén
to cut off
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to sit
{2PL.PST, 2PL.IMP}
to sit
2PL.IMP
to exist
{2PL.PST, 2PL.IMP}
to make
2PL.IMP.IMPF

Rs. 13 tal]-li-ia-an-te-to call upon:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} [

tal]-li-ia-an-te-
to call upon
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. 14 ne-ia-an-te-ešto turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} e-eš-t]énto sit:{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit:2PL.IMP;
to exist:{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make:2PL.IMP.IMPF
[


ne-ia-an-te-eše-eš-t]én
to turn (trans./intrans.)
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to sit
{2PL.PST, 2PL.IMP}
to sit
2PL.IMP
to exist
{2PL.PST, 2PL.IMP}
to make
2PL.IMP.IMPF

Rs. 15 ]x x[

Rs. bricht ab

]xx[
0.5393397808075