Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 2.153 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ [KÁ.GAL-ašgate:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ⸢a-ra-an⸣-[zi]to arrive at:3PL.PRS;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS;
to wash:3PL.PRS
[KÁ.GAL-aš | a]n-da | ⸢a-ra-an⸣-[zi] |
---|---|---|
gate {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} gate {NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} gate {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to arrive at 3PL.PRS to stop (transitive) to rise 3PL.PRS to wash 3PL.PRS |
3′ [LÚALAM.Z]U₉cult actor:{(UNM)} a-ḫa-a ḫal-za-⸢a⸣-[i]to summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LÚALAM.Z]U₉ | a-ḫa-a | ḫal-za-⸢a⸣-[i] |
---|---|---|
cult actor {(UNM)} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
4′ [LÚki-i-t]a-aš-šareciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-⸢a-i⸣to summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
[LÚki-i-t]a-aš-ša | ḫal-za-⸢a-i⸣ | … |
---|---|---|
reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
5′ [LUGAL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} K]Ádoor:{(UNM)} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} MUNUS.⸢LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} URUka⸣-[ta-pí]Katap(p)a:GN.D/L.SG
[LUGAL-uš-kán | K]Á | É | MUNUS.⸢LUGAL | URUka⸣-[ta-pí] |
---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | door {(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | Katap(p)a GN.D/L.SG |
6′ [ḫa-an-da-a-e]z-zito arrange:3SG.PRS ⸢GIŠBANŠUR-uš⸣-š[a]table:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
table:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
[ḫa-an-da-a-e]z-zi | ⸢GIŠBANŠUR-uš⸣-š[a] |
---|---|
to arrange 3SG.PRS | table {NOM.PL.C, ACC.PL.C} table {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} |
7′ [ka-ru-úonce:ADV a]r-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF} [
[ka-ru-ú | a]r-ta | … |
---|---|---|
once ADV | to stand 3SG.PRS.MP to wash 3SG.PST to wash 2SG.PST to saw 2SG.IMP (type of big bird) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (type of big bird) {VOC.SG, ALL, STF} city HURR.ESS||HITT.D/L.SG city {HURR.ABS.SG, STF} |
8′ [na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} I]Š-TU TÚGboxwood:{ABL, INS};
garment:{ABL, INS} ZA.GÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)} ka-ri-i[a-an]to cover:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to stop:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
granary:HITT.ACC.SG.C;
to cover:2SG.IMP;
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
to stop:2SG.IMP;
Gara:GN.D/L.SG;
granary:{HURR.ABS.SG, STF}
[na-at-kán | I]Š-TU TÚG | ZA.GÌN | ka-ri-i[a-an] |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | boxwood {ABL, INS} garment {ABL, INS} | blue {(UNM)} lapis lazuli {(UNM)} | to cover {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to stop {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} granary HITT.ACC.SG.C to cover 2SG.IMP (type of pastry) {D/L.SG, STF} to stop 2SG.IMP Gara GN.D/L.SG granary {HURR.ABS.SG, STF} |
9′ [še-er-ra-aš-ša-an 1one:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠ]soldier bread:{(UNM)} ⸢ki-it⸣-ta-r[i]to lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
[še-er-ra-aš-ša-an | 1 | NINDA.ÉRINMEŠ] | ⸢ki-it⸣-ta-r[i] |
---|---|---|---|
one QUANcar | soldier bread {(UNM)} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
10′ [nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} tal-la?-i?(container):D/L.SG;
(container):{D/L.SG, STF};
(container):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} K]Ù.SI[₂₂gold:{(UNM)} ŠA DINGIR-LIM]divinity:{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?):{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL}
Text bricht ab
[nu-uš-ša-an | še-er | tal-la?-i? | K]Ù.SI[₂₂ | ŠA DINGIR-LIM] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | (container) D/L.SG (container) {D/L.SG, STF} (container) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} | gold {(UNM)} | divinity {GEN.SG, GEN.PL} godsman(?) {GEN.SG, GEN.PL} god {GEN.SG, GEN.PL} |