Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 2.57 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
Lücke von ca. 13 Zeilen
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 3) Vs. I 20″ [ Ḫ]I.A-ká[n
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
Lücke unbestimmbarer Größe
… | |
---|---|
Ende Vs. I
… | kar[ |
---|---|
(Frg. 3+6) Rs. III 1′/Rs. III 1′ 1 GIM-a[nwhen:CNJ ] ⸢A?⸣-NA DINGIRMEŠdivinityD/L.PL da-⸢pí⸣-[ašentire:QUANall.D/L.PL
… | GIM-a[n | … | ⸢A?⸣-NA DINGIRMEŠ | da-⸢pí⸣-[aš |
---|---|---|---|---|
when CNJ | divinityD/L.PL | entire QUANall.D/L.PL |
(Frg. 3+6) Rs. III 2′/Rs. III 2′ EZEN₄cultic festival:NOM.SG(UNM);
cultic festival:ACC.SG(UNM) du-x[ ]x ŠA D10Storm-godGEN.SG URUn[e-ri-ik-ka₄Nerik:GN.GEN.SG(UNM)
EZEN₄ | … | ŠA D10 | URUn[e-ri-ik-ka₄ | ||
---|---|---|---|---|---|
cultic festival NOM.SG(UNM) cultic festival ACC.SG(UNM) | Storm-godGEN.SG | Nerik GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3+6) Rs. III 3′/Rs. III 3′ ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG ⸢UD⸣-t[iday:D/L.SG -i]a?-kán DUGḫar-ši-i[a-al-listorage vessel:ACC.SG.N;
storage vessel:NOM.SG.N;
storage vessel:D/L.SG
ku-e-da-ni | ⸢UD⸣-t[i | … | DUGḫar-ši-i[a-al-li | |
---|---|---|---|---|
which REL.D/L.SG | day D/L.SG | storage vessel ACC.SG.N storage vessel NOM.SG.N storage vessel D/L.SG |
(Frg. 3+6) Rs. III 4′/Rs. III 4′ a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG U[D-tiday:D/L.SG NIND]A.⸢GUR₄⸣.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM);
presenter of bread offerings:ACC.PL(UNM) 1one:QUANcar DUGKU-KU-[UB(vessel):ACC.SG(UNM)
a-pé-e-da-ni | U[D-ti | … | NIND]A.⸢GUR₄⸣.RA | 1 | DUGKU-KU-[UB |
---|---|---|---|---|---|
he DEM2/3.D/L.SG | day D/L.SG | presenter of bread offerings ACC.SG(UNM) presenter of bread offerings ACC.PL(UNM) | one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 3+6) Rs. III 5′/Rs. III 5′ DUGḫar-ši-ia-al-l[istorage vessel:ACC.SG.N ]-x ma-la-an-z[ito accept:3PL.PRS
DUGḫar-ši-ia-al-l[i | … | ma-la-an-z[i | |
---|---|---|---|
storage vessel ACC.SG.N | to accept 3PL.PRS |
(Frg. 3+6) Rs. III 6′/Rs. III 6′ ZÌ.DAflour:ACC.SG(UNM) DUR₅wet:ACC.SG(UNM) DÙ-an-zito make:3PL.PRS ⸢iš⸣-pa-a[n-tito pour a libation:3SG.PRS ]x [
ZÌ.DA | DUR₅ | DÙ-an-zi | ⸢iš⸣-pa-a[n-ti | … | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
flour ACC.SG(UNM) | wet ACC.SG(UNM) | to make 3PL.PRS | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 3+6) Rs. III 7′/Rs. III 7′ lu-kat-ti-mathe (next) morning:ADV=CNJctr A-NA Dza-aḫ-p[u-naZaḫ(ḫ)(a)punaD/L.SG -a]n?-⸢zi⸣2
lu-kat-ti-ma | A-NA Dza-aḫ-p[u-na | … | … | |
---|---|---|---|---|
the (next) morning ADV=CNJctr | Zaḫ(ḫ)(a)punaD/L.SG |
(Frg. 3) Rs. III 8′ ka-ri-ú-wa-ri-wa-arin the morning:ADV x[
ka-ri-ú-wa-ri-wa-ar | |
---|---|
in the morning ADV |
(Frg. 3) Rs. III 9′ ar-ra-an-zito wash:3PL.PRS iš-kán-zito smear:3PL.PRS [
ar-ra-an-zi | iš-kán-zi | … |
---|---|---|
to wash 3PL.PRS | to smear 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 10′ ka-ru-úonce:ADV SI×SÁ-anto arrange:PTCP.NOM.SG.N DINGIR-LUMgod:NOM.SG(UNM);
god:ACC.SG(UNM) KASKAL-ašway:GEN.SG [
ka-ru-ú | SI×SÁ-an | DINGIR-LUM | KASKAL-aš | … |
---|---|---|---|---|
once ADV | to arrange PTCP.NOM.SG.N | god NOM.SG(UNM) god ACC.SG(UNM) | way GEN.SG |
(Frg. 3) Rs. III 11′ DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) KASKAL-zaway:ABL SUD-an-zito pull:3PL.PRS DINGIR-LUM-kángod:NOM.SG(UNM)=OBPk;
god:ACC.SG(UNM)=OBPk [
DINGIR-LUM | KASKAL-za | SUD-an-zi | DINGIR-LUM-kán | … |
---|---|---|---|---|
god ACC.SG(UNM) | way ABL | to pull 3PL.PRS | god NOM.SG(UNM)=OBPk god ACC.SG(UNM)=OBPk |
(Frg. 3) Rs. III 12′ LÚ.MEŠNARsinger:ACC.PL(UNM) URUḫa-at-ti-li-ušHattic:ACC.PL.C x[
LÚ.MEŠNAR | URUḫa-at-ti-li-uš | |
---|---|---|
singer ACC.PL(UNM) | Hattic ACC.PL.C |
(Frg. 3) Rs. III 13′ ŠÀtherein:ADV Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM) DINGIR-LIM-an-kángod:GEN.SG(UNM)=PPRO.3SG.ACC.C=OBPk pé-tanₓ-zito take:3PL.PRS ZAG-x[
ŠÀ | É | DINGIR-LIM-an-kán | pé-tanₓ-zi | |
---|---|---|---|---|
therein ADV | house D/L.SG(UNM) house D/L.PL(UNM) | god GEN.SG(UNM)=PPRO.3SG.ACC.C=OBPk | to take 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 14′ iš-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS kán-ga-ti-ši(cultivated plant):NOM.SG.N=PPRO.3SG.D/L;
(cultivated plant):ACC.SG.N=PPRO.3SG.D/L [
iš-ḫu-u-wa-an-zi | kán-ga-ti-ši | … |
---|---|---|
to pour 3PL.PRS | (cultivated plant) NOM.SG.N=PPRO.3SG.D/L (cultivated plant) ACC.SG.N=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 3) Rs. III 15′ 1one:QUANcar GU₄cattle:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) nuCONNn ku-u-unthis one:DEM1.ACC.SG.C URUna-ta-az-[
1 | GU₄ | 2 | UDU | nu | ku-u-un | |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | cattle ACC.SG(UNM) | two QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | CONNn | this one DEM1.ACC.SG.C |
(Frg. 3) Rs. III 16′ te-pu-ulittle:NOM.SG.N e-eš-tato exist:3SG.PST na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk a-pé-x[
te-pu-u | e-eš-ta | na-an-kán | |
---|---|---|---|
little NOM.SG.N | to exist 3SG.PST | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
(Frg. 3) Rs. III 17′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC IŠ-TU KUR-TIlandABL pí-iš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF [
na-an | IŠ-TU KUR-TI | pí-iš-kán-zi | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | landABL | to give 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 3) Rs. III 18′ x x x ŠA ÉhouseGEN.SG;
houseGEN.PL LÚSANGApriest:GEN.SG(UNM) A-NA Dza-aḫ-pu-n[aZaḫ(ḫ)(a)punaD/L.SG
ŠA É | LÚSANGA | A-NA Dza-aḫ-pu-n[a | ||
---|---|---|---|---|
houseGEN.SG houseGEN.PL | priest GEN.SG(UNM) | Zaḫ(ḫ)(a)punaD/L.SG |
(Frg. 3) Rs. III 19′ [ ]x x ⸢ZAG⸣-zaright of:POSP;
right(-side):ADV ḫu-u-kán-zi:3PL.PRS ma?-[
… | ⸢ZAG⸣-za | ḫu-u-kán-zi | |||
---|---|---|---|---|---|
right of POSP right(-side) ADV | 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 20′ [ URUḫa-a]t-ti-li-⸢uš⸣Hattic:NOM.PL.C SÌR-⸢RU⸣to sing:3PL.PRS [
Lücke unbestimmbarer Größe
… | URUḫa-a]t-ti-li-⸢uš⸣ | SÌR-⸢RU⸣ | … |
---|---|---|---|
Hattic NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 5) 2′ ZA]G.⸢GAR⸣.RA-n[ioffering table:D/L.SG
… | ZA]G.⸢GAR⸣.RA-n[i |
---|---|
offering table D/L.SG |
(Frg. 5) 3′ ]x-x-na-i na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk ša-x[
… | na-at-kán | ||
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk |
(Frg. 5) 4′ ] la-ḫu-u-⸢wa⸣-a-ito pour:3SG.PRS nuCONNn ar-ḫaaway from:PREV e-ku-zito drink:3SG.PRS na-a[šCONNn=PPRO.3SG.C.NOM
… | la-ḫu-u-⸢wa⸣-a-i | nu | ar-ḫa | e-ku-zi | na-a[š |
---|---|---|---|---|---|
to pour 3SG.PRS | CONNn | away from PREV | to drink 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM |
(Frg. 5) 5′ DZA-BA₄]-BA₄Zababa:DN.GEN.SG(UNM);
Zababa:DN.D/L.SG(UNM) pa-ra-aout:POSP pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) URUne-[ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM)
… | DZA-BA₄]-BA₄ | pa-ra-a | pa-iz-zi | nu | LÚSANGA | D10 | URUne-[ri-ik |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zababa DN.GEN.SG(UNM) Zababa DN.D/L.SG(UNM) | out POSP | to go 3SG.PRS | CONNn | priest NOM.SG(UNM) | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | Nerik GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 5) 6′ an]-dainside:PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG 3-ŠUthrice:QUANmul UŠ-KE-[ENto throw oneself down:3SG.PRS
… | an]-da | ú-ez-zi | na-aš | ZAG.GAR.RA-ni | 3-ŠU | UŠ-KE-[EN |
---|---|---|---|---|---|---|
inside PREV | to come 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | offering table D/L.SG | thrice QUANmul | to throw oneself down 3SG.PRS |
(Frg. 5) 7′ U]Š-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) GIŠKÀ-AN-NU-UM(stand):ACC.SG(UNM) kar-ap-zito raise:3SG.PRS [
… | U]Š-KE-EN | LÚSANGA | GIŠKÀ-AN-NU-UM | kar-ap-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
to throw oneself down 3SG.PRS | priest NOM.SG(UNM) | (stand) ACC.SG(UNM) | to raise 3SG.PRS |
(Frg. 5) 8′ pa]l-wa-ez-zito intone:3SG.PRS LÚpal-wa-tal-la-aš-šaintoner:NOM.SG.C=CNJadd pa[l-wa-ez-zito intone:3SG.PRS
… | pa]l-wa-ez-zi | LÚpal-wa-tal-la-aš-ša | pa[l-wa-ez-zi |
---|---|---|---|
to intone 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C=CNJadd | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 5) 9′ 3-Š]Úthrice:QUANmul UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS nuCONNn kat-tabelow:PREV pár-ša-na-[a-ez-zito squat:3SG.PRS
… | 3-Š]Ú | UŠ-KE-EN | nu | kat-ta | pár-ša-na-[a-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|
thrice QUANmul | to throw oneself down 3SG.PRS | CONNn | below PREV | to squat 3SG.PRS |
(Frg. 5) 10′ A]-NA LÚSANGApriestD/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-e-ep-z[ito seize:3SG.PRS
… | A]-NA LÚSANGA | pa-ra-a | e-e-ep-z[i |
---|---|---|---|
priestD/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 5) 11′ ]x ⸢3-ŠU⸣thrice:QUANmul UŠ-KE-⸢EN⸣to throw oneself down:3SG.PRS x[
Rs. III bricht ab
… | ⸢3-ŠU⸣ | UŠ-KE-⸢EN⸣ | ||
---|---|---|---|---|
thrice QUANmul | to throw oneself down 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 1 ]x QA-TAM-MAlikewise:ADV ir-ḫa-ez-zito go around:3SG.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-iz-zito go:3SG.PRS [
… | QA-TAM-MA | ir-ḫa-ez-zi | na-aš-kán | pa-iz-zi | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
likewise ADV | to go around 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 2 LÚSAN]GApriest:NOM.SG(UNM) D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) URUne-ri-ik-ka₄Nerik:GN.GEN.SG(UNM) ú-ez-zito come:3SG.PRS nuCONNn QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC [
LÚSAN]GA | D10 | URUne-ri-ik-ka₄ | ú-ez-zi | nu | QA-TAM-MA-pát | … |
---|---|---|---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | Nerik GN.GEN.SG(UNM) | to come 3SG.PRS | CONNn | likewise ADV=FOC |
(Frg. 2) Rs. IV 3 š]a-ra-aup:PREV;
up:POSP pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn EGIR-ŠÚafterwards:ADV LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) AN-⸢E⸣sky:GEN.SG(UNM) [
… | š]a-ra-a | pa-iz-zi | nu | EGIR-ŠÚ | LÚSANGA | D10 | AN-⸢E⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
up PREV up POSP | to go 3SG.PRS | CONNn | afterwards ADV | priest NOM.SG(UNM) | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | sky GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 4 ]x ir-ḫa-ez-zito go around:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) Dza-aḫ-p[u-naZaḫ(ḫ)(a)puna:DN.GEN.SG(UNM)
… | ir-ḫa-ez-zi | nu-kán | LÚSANGA | Dza-aḫ-p[u-na | |
---|---|---|---|---|---|
to go around 3SG.PRS | CONNn=OBPk | priest NOM.SG(UNM) | Zaḫ(ḫ)(a)puna DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 5 ] NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM);
‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-ia-u-wa-an-zito break:INF x[
… | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia-u-wa-an-zi | |
---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | to break INF |
(Frg. 2) Rs. IV 6 -z]i ⸢A⸣-NA GIŠKÀ-[AN-NU-UM(stand)D/L.SG;
(stand)D/L.PL
… | ⸢A⸣-NA GIŠKÀ-[AN-NU-UM | |
---|---|---|
(stand)D/L.SG (stand)D/L.PL |
(Frg. 2) Rs. IV 7 L]Ú⸢SANGA⸣priest:NOM.SG(UNM) D[
Lücke von wenigen Zeilen
… | L]Ú⸢SANGA⸣ | … |
---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. IV 1′ [ ]⸢MEŠ⸣ x[
… | |
---|---|
(Frg. 3) Rs. IV 2′ [ ]x ⸢DINGIRMEŠ⸣divinity:D/L.PL(UNM) ḫi-in-kán-zito bow (reverentially):3PL.PRS
… | ⸢DINGIRMEŠ⸣ | ḫi-in-kán-zi | |
---|---|---|---|
divinity D/L.PL(UNM) | to bow (reverentially) 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 3′ [ -z]i nu-uš-ma-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.DAT:=OBPk GAL⸢ḪI.Amug:ACC.PL(UNM) ŠU⸣-ihand:D/L.SG ti-an-zito sit:3PL.PRS
… | nu-uš-ma-aš-kán | GAL⸢ḪI.A | ŠU⸣-i | ti-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.DAT =OBPk | mug ACC.PL(UNM) | hand D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 4′ [ ]x-⸢an⸣-zi GAL⸢ḪI.Agrandee:ACC.PL(UNM) wa-ar-šu-li⸣soothing:D/L.SG
… | GAL⸢ḪI.A | wa-ar-šu-li⸣ | |
---|---|---|---|
grandee ACC.PL(UNM) | soothing D/L.SG |
(Frg. 3) Rs. IV 5′ [ ] ⸢1⸣-anone:QUANcar.ACC.SG.C;
one:QUANcar.NOM.SG.N iš-ḫu-u-na-u-waupper arm:NOM.PL.N;
upper arm:ACC.PL.N mi-ia-x[ ]x x ⸢ku⸣-wa-aš-zito squash:3SG.PRS;
to kiss:3SG.PRS
… | ⸢1⸣-an | iš-ḫu-u-na-u-wa | … | ⸢ku⸣-wa-aš-zi | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar.ACC.SG.C one QUANcar.NOM.SG.N | upper arm NOM.PL.N upper arm ACC.PL.N | to squash 3SG.PRS to kiss 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 6′ [ ]x ⸢ZAG⸣.GAR.RAoffering table:D/L.SG(UNM) UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS nuCONNn 3three:QUANcar TA-PALpair:ACC.SG(UNM) GIŠi-x[ ]x kiš-anthus:DEMadv DÙ-an-zito make:3PL.PRS
… | ⸢ZAG⸣.GAR.RA | UŠ-KE-EN | nu | 3 | TA-PAL | … | kiš-an | DÙ-an-zi | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
offering table D/L.SG(UNM) | to throw oneself down 3SG.PRS | CONNn | three QUANcar | pair ACC.SG(UNM) | thus DEMadv | to make 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 7′ [ ] ⸢D⸣KALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM) D⸢DAG⸣-inThrone deity:DN.ACC.SG.C Dta-wa-an-na-an-na-anTawannanna:DN.ACC.SG.C ⸢3⸣-[ŠUthrice:QUANmul ]
… | ⸢D⸣KAL | LUGAL | D⸢DAG⸣-in | Dta-wa-an-na-an-na-an | ⸢3⸣-[ŠU | … |
---|---|---|---|---|---|---|
Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | king GEN.SG(UNM) | Throne deity DN.ACC.SG.C | Tawannanna DN.ACC.SG.C | thrice QUANmul |
(Frg. 3) Rs. IV 8′ [wa-a]r-šu-lisoothing:D/L.SG ⸢NAG⸣-an-zito drink:3PL.PRS EGIR-ŠÚafterwards:ADV DINGIR.MAḪ-nimother goddess:D/L.SG 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) [ ]x
[wa-a]r-šu-li | ⸢NAG⸣-an-zi | EGIR-ŠÚ | DINGIR.MAḪ-ni | 1 | DUG | KAŠ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
soothing D/L.SG | to drink 3PL.PRS | afterwards ADV | mother goddess D/L.SG | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. IV 9′ [ ]x DAB?sic-an-zito seize:3PL.PRS 5fünf:QUANcar ⸢LÚ⸣.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) 4vier:QUANcar MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIMmother of god:NOM.PL(UNM) 3-ŠÚthrice:QUANmul wa-a[r-š]u-lisoothing:D/L.SG NAG-zito drink:3PL.PRS
… | DAB?sic-an-zi | 5 | ⸢LÚ⸣.MEŠSANGA | 4 | MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIM | 3-ŠÚ | wa-a[r-š]u-li | NAG-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to seize 3PL.PRS | fünf QUANcar | priest NOM.PL(UNM) | vier QUANcar | mother of god NOM.PL(UNM) | thrice QUANmul | soothing D/L.SG | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 10′ [E]GIR-ŠÚafterwards:ADV Dza-aḫ-pu-na-⸢an⸣Zaḫ(ḫ)(a)puna:DN.ACC.SG.C wa-ar-šu-lisoothing:D/L.SG NAG-an-zito drink:3PL.PRS
[E]GIR-ŠÚ | Dza-aḫ-pu-na-⸢an⸣ | wa-ar-šu-li | NAG-an-zi |
---|---|---|---|
afterwards ADV | Zaḫ(ḫ)(a)puna DN.ACC.SG.C | soothing D/L.SG | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 11′ DINGIR-LUM-ma-aš-kángod:ACC.SG(UNM)=PPRO.3PL.D/L=OBPk du-uš-ka₄-an-zito be happy:3PL.PRS LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS
DINGIR-LUM-ma-aš-kán | du-uš-ka₄-an-zi | LÚ.MEŠNAR | SÌR-RU |
---|---|---|---|
god ACC.SG(UNM)=PPRO.3PL.D/L=OBPk | to be happy 3PL.PRS | singer NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 12′ GIM-an-mawhen:CNJ=CNJctr GE₆-zanight:NOM.SG.C DÙ-rito become:3SG.PRS.MP ša-ša-nu-ušlamp:ACC.PL.C ti-an-zito sit:3PL.PRS GAM-anlow:PREV iš-ḫu-wa-wa-ašto pour:VBN.GEN.SG
GIM-an-ma | GE₆-za | DÙ-ri | ša-ša-nu-uš | ti-an-zi | GAM-an | iš-ḫu-wa-wa-aš |
---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr | night NOM.SG.C | to become 3SG.PRS.MP | lamp ACC.PL.C | to sit 3PL.PRS | low PREV | to pour VBN.GEN.SG |
(Frg. 3) Rs. IV 13′ GAM!-anlow:ADV iš-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS
GAM!-an | iš-ḫu-u-wa-an-zi |
---|---|
low ADV | to pour 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 14′ lu-kat-mathe (next) morning:ADV=CNJctr UDKAMday:NOM.SG(UNM) UZUNÍG.GIGliver:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.PL(UNM) 1one:QUANcar DUGḫu-up-párhusk:NOM.SG.N KAŠbeer:GEN.SG(UNM)
lu-kat-ma | UDKAM | UZUNÍG.GIG | 3 | NINDA.GUR₄.RA | 1 | DUGḫu-up-pár | KAŠ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
the (next) morning ADV=CNJctr | day NOM.SG(UNM) | liver NOM.SG(UNM) | three QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.PL(UNM) | one QUANcar | husk NOM.SG.N | beer GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. IV 15′ LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) É-ŠÚhouse:D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG pa-a-ito give:3SG.PRS nuCONNn KAŠbeer:ACC.SG(UNM) ḫu-ul-ḫu-ul(unk. mng.):ACC.SG.N an-dainside:PREV tar-na-an-zito let:3PL.PRS
LÚSANGA | É-ŠÚ | pa-a-i | nu | KAŠ | ḫu-ul-ḫu-ul | an-da | tar-na-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | house D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to give 3SG.PRS | CONNn | beer ACC.SG(UNM) | (unk. mng.) ACC.SG.N | inside PREV | to let 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 16′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA LÚ.MEŠNARsingerD/L.PL GÌRMEŠ-ašfoot:D/L.PL GAM-anlow:POSP;
low:PREV la-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS
na-at | A-NA LÚ.MEŠNAR | GÌRMEŠ-aš | GAM-an | la-ḫu-u-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | singerD/L.PL | foot D/L.PL | low POSP low PREV | to pour 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 17′ na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk šar-ku-wa-an-te-ešto put on footwear:PTCP.NOM.PL.C an-dainside:PREV i-ia-ni-an-zito go:3PL.PRS BI-IB-RU-kánrhyton:ACC.SG(UNM)=OBPk šu-na-an-zito fill:3PL.PRS
na-at-kán | šar-ku-wa-an-te-eš | an-da | i-ia-ni-an-zi | BI-IB-RU-kán | šu-na-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | to put on footwear PTCP.NOM.PL.C | inside PREV | to go 3PL.PRS | rhyton ACC.SG(UNM)=OBPk | to fill 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 18′ a-da-an-zito eat:3PL.PRS a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS pé-ra-an(be)fore:PREV BAL-an-zito pour a libation:3PL.PRS nuCONNn ⸢UGU⸣up:PREV da-an-zito take:3PL.PRS
a-da-an-zi | a-ku-wa-an-zi | pé-ra-an | BAL-an-zi | nu | ⸢UGU⸣ | da-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
to eat 3PL.PRS | to drink 3PL.PRS | (be)fore PREV | to pour a libation 3PL.PRS | CONNn | up PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 3+4) Rs. IV 19′/Rs.! IV! 1′ GIM-an-mawhen:CNJ=CNJctr BURU₁₄harvest season:NOM.SG(UNM) ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP ⸢A-NA DINGIRMEŠ⸣godD/L.PL [ ]x x[ ]
GIM-an-ma | BURU₁₄ | ki-ša-ri | ⸢A-NA DINGIRMEŠ⸣ | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr | harvest season NOM.SG(UNM) | to become 3SG.PRS.MP | godD/L.PL |
(Frg. 3+4) Rs. IV 20′/Rs.! IV! 2′ EZEN₄ḪI.Acultic festival:ACC.PL(UNM) zi-ku-ni-i[a- ] ⸢DÙ-an⸣-zito make:3PL.PRS A-NA ⸢D⸣10Storm-godD/L.SG URUḫa-x-x-x-[ ]
EZEN₄ḪI.A | … | ⸢DÙ-an⸣-zi | A-NA ⸢D⸣10 | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
cultic festival ACC.PL(UNM) | to make 3PL.PRS | Storm-godD/L.SG |
(Frg. 3+4) Rs. IV 21′/Rs.! IV! 3′ EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ŠU.KINsickle:GEN.SG(UNM) ŠA KUR-⸢TI?⸣landGEN.SG DÙ-an-zito make:3PL.PRS A-NA Dza-aḫ-pu-na-iaZaḫ(ḫ)(a)punaD/L.SG EZ[EN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ]
EZEN₄ | ŠU.KIN | ŠA KUR-⸢TI?⸣ | DÙ-an-zi | A-NA Dza-aḫ-pu-na-ia | EZ[EN₄ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
cultic festival ACC.SG(UNM) | sickle GEN.SG(UNM) | landGEN.SG | to make 3PL.PRS | Zaḫ(ḫ)(a)punaD/L.SG | cultic festival ACC.SG(UNM) |
(Frg. 3+4) Rs. IV 22′/Rs.! IV! 4′ a-pí-iathere; then:DEMadv DÙ-an-zito make:3PL.PRS ⸢nu⸣-kánCONNn=OBPk D10Storm-god:DN.NOM.SG(UNM);
Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM) ku-⸢e⸣-da-niwhich:REL.D/L.SG UDKAM-tiday (deified):DN.D/L.SG
a-pí-ia | DÙ-an-zi | ⸢nu⸣-kán | D10 | URUne-ri-ik | ku-⸢e⸣-da-ni | UDKAM-ti |
---|---|---|---|---|---|---|
there then DEMadv | to make 3PL.PRS | CONNn=OBPk | Storm-god DN.NOM.SG(UNM) Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Nerik GN.GEN.SG(UNM) | which REL.D/L.SG | day (deified) DN.D/L.SG |
(Frg. 3+4) Rs. IV 23′/Rs.! IV! 5′ [ ]x-⸢ta⸣ pé-tanₓ-zito take:3PL.PRS Dza-aḫ-pu-na-na-kánZaḫ(ḫ)(a)puna:DN.ACC.SG.C=CNJctr=OBPk ALAMstatue:ACC.SG(UNM) ḫal-⸢zi⸣-ia-u-wa-ašto summon:VBN.GEN.SG
… | pé-tanₓ-zi | Dza-aḫ-pu-na-na-kán | ALAM | ḫal-⸢zi⸣-ia-u-wa-aš | |
---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | Zaḫ(ḫ)(a)puna DN.ACC.SG.C=CNJctr=OBPk | statue ACC.SG(UNM) | to summon VBN.GEN.SG |
(Frg. 3+4) Rs. IV 24′/Rs.! IV! 6′ [a-p]é-ta-nihe:DEM2/3.D/L.SG ⸢UDKAM⸣-tiday (deified):DN.D/L.SG kat-tabelow:PREV pé-tanₓ-zito take:3PL.PRS GIŠZA.LAM.GARḪI.Atent:ACC.PL(UNM) A-NA D10Storm-godD/L.SG URUk[a?-
[a-p]é-ta-ni | ⸢UDKAM⸣-ti | kat-ta | pé-tanₓ-zi | GIŠZA.LAM.GARḪI.A | A-NA D10 | |
---|---|---|---|---|---|---|
he DEM2/3.D/L.SG | day (deified) DN.D/L.SG | below PREV | to take 3PL.PRS | tent ACC.PL(UNM) | Storm-godD/L.SG |
(Frg. 3+4) Rs. IV 25′/Rs.! IV! 7′ [ ]x-⸢i⸣ A-NA Dza-aḫ-pu-na-a-iaZaḫ(ḫ)(a)punaD/L.SG=CNJadd ḫa-an-ti-iapart:ADV Dza-aḫ-pu-na-anZaḫ(ḫ)(a)puna:DN.ACC.SG.C
… | A-NA Dza-aḫ-pu-na-a-ia | ḫa-an-ti-i | Dza-aḫ-pu-na-an | |
---|---|---|---|---|
Zaḫ(ḫ)(a)punaD/L.SG=CNJadd | apart ADV | Zaḫ(ḫ)(a)puna DN.ACC.SG.C |
(Frg. 3+4) Rs. IV 26′/Rs.! IV! 8′ [ ] URUne-ri-ik-ka₄Nerik:GN.GEN.SG(UNM) pé-etowards:PREV ḫar-kán-zito have:3PL.PRS MUNUS.MEŠḫa-⸢az⸣-ka₄-ra-i(female temple servant):NOM.PL(UNM) x[
… | URUne-ri-ik-ka₄ | pé-e | ḫar-kán-zi | MUNUS.MEŠḫa-⸢az⸣-ka₄-ra-i | |
---|---|---|---|---|---|
Nerik GN.GEN.SG(UNM) | towards PREV | to have 3PL.PRS | (female temple servant) NOM.PL(UNM) |
(Frg. 3+4) Rs. IV 27′/Rs.! IV! 9′ [ ] DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) PA-NI NA₄ZI.KINcult steleD/L.SG_vor:POSP ta-ni-nu-wa-an-zito arrange:3PL.PRS ZAG.GAR.RA-anoffering table:ACC.SG.C
… | DINGIR-LUM | PA-NI NA₄ZI.KIN | ta-ni-nu-wa-an-zi | ZAG.GAR.RA-an |
---|---|---|---|---|
god ACC.SG(UNM) | cult steleD/L.SG_vor POSP | to arrange 3PL.PRS | offering table ACC.SG.C |
(Frg. 3+4) Rs. IV 28′/Rs.! IV! 10′ [ ]-⸢ú⸣-nu-wa-an-zi 1one:QUANcar TÚGgarment:ACC.SG(UNM) ENreign:GEN.SG(UNM) KUR-TIland:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS A-NA Dza-aḫ-pu-na-an-kánZaḫ(ḫ)(a)puna:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}=OBPk:=OBPk
… | 1 | TÚG | EN | KUR-TI | pa-a-i | A-NA Dza-aḫ-pu-na-an-kán | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | garment ACC.SG(UNM) | reign GEN.SG(UNM) | land GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | Zaḫ(ḫ)(a)puna { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL}=OBPk =OBPk |
(Frg. 3+4) Rs. IV 29′/Rs.! IV! 11′ [ ]x [N]A₄ZI.KIN-šicult stele:D/L.SG(UNM)=POSS.3SG.D/L.SG ḫu-u-kán-zi:3PL.PRS UZUšu-up-pameat:ACC.PL.N ⸢ti⸣-an-zito sit:3PL.PRS
… | [N]A₄ZI.KIN-ši | ḫu-u-kán-zi | UZUšu-up-pa | ⸢ti⸣-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|
cult stele D/L.SG(UNM)=POSS.3SG.D/L.SG | 3PL.PRS | meat ACC.PL.N | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 3+4) Rs. IV 30′/Rs.! IV! 12′ [ BA].BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGḫa-ni-iš-ša-ašscooping bowl:NOM.SG.C KAŠbeer:GEN.SG(UNM) ŠA ÉhouseGEN.SG LUGALŠarrumma:DN.GEN.SG(UNM) ZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG pár-š[i-ia]to break:3SG.PRS.MP
… | BA].BA.ZA | 1 | DUGḫa-ni-iš-ša-aš | KAŠ | ŠA É | LUGAL | ZAG.GAR.RA-ni | pár-š[i-ia] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
barley porridge GEN.SG(UNM) | one QUANcar | scooping bowl NOM.SG.C | beer GEN.SG(UNM) | houseGEN.SG | Šarrumma DN.GEN.SG(UNM) | offering table D/L.SG | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3+4) Rs. IV 31′/Rs.! IV! 13′ [ Ḫ]I.A-kán šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS 1one:QUANcar BÁN:ACC.SG(UNM);
:NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour:ACC.SG(UNM);
flour:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM);
vessel:NOM.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) É-ŠUhouse:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
house:D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [
… | šu-un-na-an-zi | 1 | BÁN | ZÌ.DA | 1 | DUG | KAŠ | LÚSANGA | É-ŠU | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to fill 3PL.PRS | one QUANcar | ACC.SG(UNM) NOM.SG(UNM) | flour ACC.SG(UNM) flour NOM.SG(UNM) | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) vessel NOM.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | priest NOM.SG(UNM) | house ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG house D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 3+4) Rs. IV 32′/Rs.! IV! 14′ [ ]x-ma-aš GU₇-zito eat:3PL.PRS;
to eat:3SG.PRS NAG-zito drink:3PL.PRS;
to drink:3SG.PRS GALḪI.A-kánmug:ACC.PL(UNM)=OBPk aš-nu-wa-an-zito provide for:3PL.PRS
… | GU₇-zi | NAG-zi | GALḪI.A-kán | aš-nu-wa-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|
to eat 3PL.PRS to eat 3SG.PRS | to drink 3PL.PRS to drink 3SG.PRS | mug ACC.PL(UNM)=OBPk | to provide for 3PL.PRS |
(Frg. 3+4) Rs. IV 33′/Rs.! IV! 15′ [ -r]a-za MUNUS.MEŠḫa-az-ka₄-ra-i(female temple servant):NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS [ ]x-an-ma-kán
… | MUNUS.MEŠḫa-az-ka₄-ra-i | SÌR-RU | … | ||
---|---|---|---|---|---|
(female temple servant) NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 3+4) Rs. IV 34′/Rs.! IV! 16′ [ URUn]e-ri-ik-ka₄Nerik:GN.D/L.SG(UNM);
Nerik:GN.GEN.SG(UNM) URU-ricity:D/L.SG UGUup:PREV pé-tanₓ-z[i]to take:3PL.PRS ⸢D⸣za-aḫ-pu-na-na-kánZaḫ(ḫ)(a)puna:DN.ACC.SG.C=CNJctr=OBPk
… | URUn]e-ri-ik-ka₄ | URU-ri | UGU | pé-tanₓ-z[i] | ⸢D⸣za-aḫ-pu-na-na-kán |
---|---|---|---|---|---|
Nerik GN.D/L.SG(UNM) Nerik GN.GEN.SG(UNM) | city D/L.SG | up PREV | to take 3PL.PRS | Zaḫ(ḫ)(a)puna DN.ACC.SG.C=CNJctr=OBPk |
(Frg. 3+4) Rs. IV 35′/Rs.! IV! 17′ [ p]é-tanₓ-zito take:3PL.PRS [GI]ŠZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG ta-ni-nu-w[a-an-z]ito arrange:3PL.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-an-[zito break:3PL.PRS
… | p]é-tanₓ-zi | [GI]ŠZAG.GAR.RA-ni | ta-ni-nu-w[a-an-z]i | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-an-[zi |
---|---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | offering table D/L.SG | to arrange 3PL.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3PL.PRS |
(Frg. 3+4) Rs. IV 36′/Rs.! IV! 18′ [BI-IB-R]IḪI.A-⸢kán⸣rhyton:ACC.PL(UNM)=OBPk šu-un-na-an-z[i]to fill:3PL.PRS
[BI-IB-R]IḪI.A-⸢kán⸣ | šu-un-na-an-z[i] |
---|---|
rhyton ACC.PL(UNM)=OBPk | to fill 3PL.PRS |
(Frg. 3+1+4) Rs. IV 37′/Rs. IV 19′/Rs.! IV! 19′ [ -a]r? [ ] x x [ ]x[ ]x x x-⸢ni⸣ gi-nu-wa-an-zito open:3PL.PRS
… | … | … | gi-nu-wa-an-zi | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to open 3PL.PRS |
(Frg. 3+1+4) Rs. IV 38′/Rs. IV 20′/Rs.! IV! 20′ [ -Š]Ú pár-š[i-iato break:3SG.PRS.MP 1one:QUANcar DU]GḪA-PA-NA-TUM(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN-ia-kánwine:GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk ar-ḫaaway from:PREV;
away:ADV ME-[ ]
… | pár-š[i-ia | … | 1 | DU]GḪA-PA-NA-TUM | GEŠTIN-ia-kán | ar-ḫa | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk | away from PREV away ADV |
(Frg. 3+1+4) Rs. IV 39′/Rs. IV 21′/Rs.! IV! 21′ [ Dz]a-⸢aḫ-pu⸣-n[aZaḫ(ḫ)(a)puna:DN.ACC.SG(UNM);
Zaḫ(ḫ)(a)puna:DN.GEN.SG(UNM);
Zaḫ(ḫ)(a)puna:DN.D/L.SG(UNM) -z]i BI-IB-RU-ia-kánrhyton:ACC.PL(UNM)=CNJadd=OBPk šu-un-na-an-[zi]to fill:3PL.PRS
… | Dz]a-⸢aḫ-pu⸣-n[a | … | BI-IB-RU-ia-kán | šu-un-na-an-[zi] | |
---|---|---|---|---|---|
Zaḫ(ḫ)(a)puna DN.ACC.SG(UNM) Zaḫ(ḫ)(a)puna DN.GEN.SG(UNM) Zaḫ(ḫ)(a)puna DN.D/L.SG(UNM) | rhyton ACC.PL(UNM)=CNJadd=OBPk | to fill 3PL.PRS |
(Frg. 3+1+4) Rs. IV 40′/Rs. IV 22′/Rs.! IV! 22′! [ ]-⸢ru?⸣ [ 1one:QUANcar BÁN]:ACC.SG(UNM);
:GEN.SG(UNM) Ì.NUNghee:ACC.SG(UNM);
ghee:GEN.SG(UNM) ma-ri-ušspear:ACC.PL.C ḫu-li-te-uš(type of pastry):ACC.PL.C
… | … | 1 | BÁN] | Ì.NUN | ma-ri-uš | ḫu-li-te-uš | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ACC.SG(UNM) GEN.SG(UNM) | ghee ACC.SG(UNM) ghee GEN.SG(UNM) | spear ACC.PL.C | (type of pastry) ACC.PL.C |
(Frg. 3+1+4) Rs. IV 41′/Rs. IV 23′/Rs.! IV! 23′! [ ]x[ GA.K]IN.AGcheese:GEN.SG(UNM);
cheese:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar ḫu-li-te-in(type of pastry):ACC.SG.C
… | … | GA.K]IN.AG | 1 | ḫu-li-te-in | |
---|---|---|---|---|---|
cheese GEN.SG(UNM) cheese ACC.SG(UNM) | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C |
(Frg. 1+4) Rs. IV 24′/Rs.! IV! 24′! [ na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC I-N]A ÉhouseD/L.SG Dza-aḫ-pu-naZaḫ(ḫ)(a)puna:DN.GEN.SG(UNM) pé-tanₓ-zito take:3PL.PRS
… | na-at | I-N]A É | Dza-aḫ-pu-na | pé-tanₓ-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | houseD/L.SG | Zaḫ(ḫ)(a)puna DN.GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1+4) Rs. IV 25′/Rs.! IV! 25′! [ -p]u-na-aš-*ši-iš (Rasur) uk*-tu-u-⸢ri⸣-[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 26′ [ LÚSA]NGApriest:NOM.SG(UNM) IŠ-TU É-ŠÚhouseABL [
… | LÚSA]NGA | IŠ-TU É-ŠÚ | … |
---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | houseABL |
(Frg. 1) Rs. IV 27′ [ -zi na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 6six:QUANcar NINDAḫar-p]u-na-ši-in(type of pastry):LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C x[
… | na-aš | 6 | NINDAḫar-p]u-na-ši-in | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | six QUANcar | (type of pastry) LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 28′ [ ]x-a[n(-)
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|