Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 3.140 (2021-12-31)

CHDS 3.140 (CTH 370) [adapted by TLHdig]

CHDS 3.140
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]x x[

]xx[

2′ ]x-x-e-da(-)[


3′ ] a-iš-šer(unk. mng.):3PL.PST nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ku-it-ta(-)x[

a-iš-šernu-waku-it-ta(-)x[
(unk. mng.)
3PL.PST

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

4′ UDU]I.Asheep:{(UNM)} ú-el-lu-wameadow:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} tar-na-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let:{3SG.PST, 2SG.PST}
gi-im-r[a-

UDU]I.Aú-el-lu-watar-na-aš
sheep
{(UNM)}
meadow
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let
{3SG.PST, 2SG.PST}

5′ ]-i ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:;
why?:
SIG₅-ta-ti ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
ú-e?-[

ku-it-taSIG₅-ta-titák-ku
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

why?


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP

6′ d]a-a-naentire:;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:{QUANall(ABBR), (ABBR)};
Ta:PNm.ACC.SG.C
ša-li-ga-rito touch:3SG.PRS.MP nu-za-anCONNn=REFL=OBPs tu-ek-k[i-

d]a-a-naša-li-ga-rinu-za-an
entire


CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again

to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire
{QUANall(ABBR), (ABBR)}
Ta
PNm.ACC.SG.C
to touch
3SG.PRS.MP
CONNn=REFL=OBPs

7′ ]x-ša-aš da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
4-naa fourth time(?):QUANord *ša*-li-ga-r[ito touch:3SG.PRS.MP

]x-ša-ašda-a-i4-na*ša*-li-ga-r[i
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
a fourth time(?)
QUANord
to touch
3SG.PRS.MP

8′ n]uCONNn DUMU.LÚ.U₁₉.LUman:{(UNM)} GU₄ḪI.Acattle:{(UNM)} UDUḪI.Asheep:{(UNM)} ú-e[l-lu-wa(?)meadow:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

n]uDUMU.LÚ.U₁₉.LUGU₄ḪI.AUDUḪI.Aú-e[l-lu-wa(?)
CONNnman
{(UNM)}
cattle
{(UNM)}
sheep
{(UNM)}
meadow
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

9′ ] [


10′ ]x-mi?(-)[

Text bricht ab

0.74076390266418