Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 3.19 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
3′ -i]a-an-ma lu-kat-tito become light:2SG.PRS;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning: x[
… | lu-kat-ti | ||
---|---|---|---|
to become light 2SG.PRS to become light {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning |
4′ ]x 1one:QUANcar GIŠša-ia-an i-i[a-an?-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS
… | 1 | GIŠša-ia-an | i-i[a-an?-zi | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS |
5′ -a]t A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} iš-ki-š[a(-)
… | A-NA DINGIR-LIM | ||
---|---|---|---|
god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
6′ ]x GU₄MEŠcattle:{(UNM)} UDUḪI.Asheep:{(UNM)} a-pí-iasacrificial pit:{D/L.SG, ALL};
to be finished:2SG.IMP;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:HITT.D/L.SG š[e?-
… | GU₄MEŠ | UDUḪI.A | a-pí-ia | ||
---|---|---|---|---|---|
cattle {(UNM)} | sheep {(UNM)} | sacrificial pit {D/L.SG, ALL} to be finished 2SG.IMP sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Apa PNm.D/L.SG front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit HITT.D/L.SG |
7′ E]GIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḪUR.SAG-imountain:D/L.SG;
mountain:{D/L.SG, STF};
mountain:{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF} pé-tanₓ-[zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | E]GIR-pa | ḪUR.SAG-i | pé-tanₓ-[zi |
---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | mountain D/L.SG mountain {D/L.SG, STF} mountain {FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF} | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
8′ Š]A AN.BARiron:{GEN.SG, GEN.PL} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠUKU.UŠheavily armed soldier:{(UNM)} [
… | Š]A AN.BAR | GAL | LÚ.MEŠUKU.UŠ | … |
---|---|---|---|---|
iron {GEN.SG, GEN.PL} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | heavily armed soldier {(UNM)} |
9′ ](-)x-x-⸢ia⸣ kat-ta-anlow:;
under:;
below: ti-i[a-
… | kat-ta-an | ||
---|---|---|---|
low under below |
10′ (Zeichenspuren)
Text bricht ab