Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 3.21 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ]x x ⸢Dḫé-pát⸣Ḫepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [
… | ⸢Dḫé-pát⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|
Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
2′ -a]z pa-ra+afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ú-ez-z[ito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
… | pa-ra+a | ú-ez-z[i | |
---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
3′ ]x D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Éḫi-lam-x[
… | D10 | ||
---|---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
4′ ]x-zi na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} [
… | na-aš-ta | … | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
5′ ] ⸢a⸣-wa-anto be warm:SUP;
along:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)} kat-talow:;
under:;
below: x[
… | ⸢a⸣-wa-an | kat-ta | |
---|---|---|---|
to be warm SUP along Auwa DN.ACC.SG.C Awa GN.ACC.SG.C to see 2SG.IMP Auwa {DN(UNM)} | low under below |
6′ DIMIN.I]MIN.BISebettu:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} ši-pa-a[n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Text bricht ab
… | DIMIN.I]MIN.BI | ši-pa-a[n-ti |
---|---|---|
Sebettu {DN(UNM), DN.HURR.ABS} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |