Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.119 (2021-12-31)

1′ ]-ri [

2′ ] na-aš-t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

na-aš-t[a

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

3′ ]x-na-i nu-uš-ša-a[n: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

nu-uš-ša-a[n

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

4′ ]-ke-ez-zi IŠ-TUout of:{ABL, INS} [

IŠ-TU
out of
{ABL, INS}

5′ -z]i nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
A-N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nu-uš-ša-anA-N[A

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

6′ ] *da-aš*-ke-ez-z[ito take:3SG.PRS.IMPF


*da-aš*-ke-ez-z[i
to take
3SG.PRS.IMPF

7′ L]ÚAZUextispicy expert:{(UNM)} IŠ-TUout of:{ABL, INS} x[

L]ÚAZUIŠ-TU
extispicy expert
{(UNM)}
out of
{ABL, INS}

8′ ]x-ti-it-ta [

9′ ḫu-u-m]a-an-du-uševery; whole:{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} i[r-ḫa-


ḫu-u-m]a-an-du-uš
every
whole
{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}

10′ ]x-aš A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

A-NA
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

11′ ] DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
x[

Text bricht ab

DINGIRMEŠ
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
0.5402250289917