Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.162 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | p]a-it | … |
---|---|---|
to go 3SG.PST |
Vs. 2 ] ⸢e?⸣-ep-t[a?to model(?):3SG.PRS.MP;
to seize:{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | ⸢e?⸣-ep-t[a? |
---|---|
to model(?) 3SG.PRS.MP to seize {2SG.PST, 3SG.PST} to seize {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. 3 LUG]AL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} [
LUG]AL-uš | … |
---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Vs. bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Rs. 1′ p]a-ra-⸢a⸣further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} [
p]a-ra-⸢a⸣ | … |
---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
… | |
---|---|
Rs. 3′ U]Š-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} LÚALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} ⸢me⸣-m[a-ito speak:3SG.PRS
U]Š-KE-EN | LÚALAM.ZU₉ | ⸢me⸣-m[a-i |
---|---|---|
to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | cult actor {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
Rs. 4′ LÚki-i-t]a-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ende Rs.
LÚki-i-t]a-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|
reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |