Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.168 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ GIŠBA]NŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} p[a-iz-zito go:3SG.PRS
… | GIŠBA]NŠUR | p[a-iz-zi |
---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | to go 3SG.PRS |
2′ GIŠBANŠ]UR-untable:ACC.SG.C;
table:FNL(u).ACC.SG.C d[a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | GIŠBANŠ]UR-un | d[a-a-i |
---|---|---|
table ACC.SG.C table FNL(u).ACC.SG.C | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
3′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠ]MUḪALDIMcook:{(UNM)} ḫa-pal-z[e-el(stew or soup):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
UGULA | LÚ.MEŠ]MUḪALDIM | ḫa-pal-z[e-el |
---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | (stew or soup) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
4′ GIŠza-a]l-wa-ni-inplate:ACC.SG.C LU[GALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
… | GIŠza-a]l-wa-ni-in | LU[GAL |
---|---|---|
plate ACC.SG.C | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
5′ -u]š-ša-an pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} x[
… | pa-ra-a | ||
---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
6′ ]-ta LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} pé-⸢e⸣-[
… | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ||
---|---|---|---|
cook {(UNM)} |
7′ LUGAL]-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 2two:QUANcar ⸢ir⸣-[ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
… | LUGAL]-uš | GUB-aš | 2 | ⸢ir⸣-[ḫa-a-ez-zi |
---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to rise 3SG.PST standing ADV to step 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | two QUANcar | to go around 3SG.PRS |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|