Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.198 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. 2′ x-ni GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} [
GAL | … | |
---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Vs. 3′ mtu-ut-ḫa-li-ia-ašTudḫaliya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Tudḫaliya:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tudḫaliya:PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
mtu-ut-ḫa-li-ia-aš | … |
---|---|
Tudḫaliya {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Tudḫaliya {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Tudḫaliya PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 4′ ḫu-u-ḫa-an-ti-išgrandfather:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} x[
ḫu-u-ḫa-an-ti-iš | |
---|---|
grandfather {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Vs. 5′ URU-ri-ancity:D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC ú-⸢e⸣-[en-zi(?)to come:3PL.PRS;
to have sex:3SG.PRS
URU-ri-an | ú-⸢e⸣-[en-zi(?) |
---|---|
city D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC | to come 3PL.PRS to have sex 3SG.PRS |
Vs. 6′ D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} TI-zarib:ABL;
life:ABL;
(type of stone or object made of stone):ABL;
alive:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
rib:{(UNM)};
life:{(UNM)} URU-x[
D10 | TI-za | |
---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | rib ABL life ABL (type of stone or object made of stone) ABL alive {FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} rib {(UNM)} life {(UNM)} |
Vs. 7′ nu-kánCONNn=OBPk A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[
nu-kán | A-NA | … |
---|---|---|
CONNn=OBPk | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 8′ EZEN₄ḪI.Acultic festival:{(UNM)} ḫa-x-x[
EZEN₄ḪI.A | |
---|---|
cultic festival {(UNM)} |
ma-aḫ-ḫa-an | … |
---|---|
when |
Vs. 10′ A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x-x[
A-NA | |
---|---|
to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 11′ EZEN₄-macultic festival:{(UNM)} [
EZEN₄-ma | … |
---|---|
cultic festival {(UNM)} |
Vs. 13′ nuCONNn ku-i[twhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
nu | ku-i[t |
---|---|
CONNn | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because |
… |
---|
Vs. bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | |||
---|---|---|---|
Rs. 3′ [ ]x x x-ŠU ti-ia-a[n-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | ti-ia-a[n-zi | |||
---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Rs. 4′ x x x x x x⸢ḪI.A(?)⸣ GAL?grandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} x[
GAL? | |||||
---|---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
… | |||
---|---|---|---|
Rs. 6′ ⸢EGIR-ŠU⸣-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L Ì-anto anoint:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to anoint:PTCP.ACC.SG.C;
oil:{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
smeared with oil:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
smeared with oil:PTCP.ACC.SG.C;
smeared with oil:PTCP.NOM.SG.C;
to anoint:3SG.PRS;
to anoint:PTCP.NOM.SG.C iš-kán-[zito smear:3PL.PRS.IMPF;
to smear:3PL.PRS
⸢EGIR-ŠU⸣-ma | Ì-an | iš-kán-[zi |
---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | to anoint {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to anoint PTCP.ACC.SG.C oil {FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF} smeared with oil {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} smeared with oil PTCP.ACC.SG.C smeared with oil PTCP.NOM.SG.C to anoint 3SG.PRS to anoint PTCP.NOM.SG.C | to smear 3PL.PRS.IMPF to smear 3PL.PRS |
Rs. 7′ x-x-an e-ku-zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} x[
e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | ||
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | one QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} |
Rs. 8′ ⸢EGIR⸣-ŠU-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L ḫa-a-rivalley:{D/L.SG, STF};
valley:D/L.SG;
to dig:2SG.IMP;
(unk. mng.):HATT;
way:{HURR.ABS.SG, STF} Ìto anoint:3SG.PRS;
to anoint:PTCP.NOM.SG.C;
oil:{(UNM)};
smeared with oil:PTCP.NOM.SG.C [
⸢EGIR⸣-ŠU-ma | ḫa-a-ri | Ì | … |
---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | valley {D/L.SG, STF} valley D/L.SG to dig 2SG.IMP (unk. mng.) HATT way {HURR.ABS.SG, STF} | to anoint 3SG.PRS to anoint PTCP.NOM.SG.C oil {(UNM)} smeared with oil PTCP.NOM.SG.C |
Rs. 9′ ⸢e-ku⸣-zito drink:3SG.PRS 2two:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:{(UNM)} [
⸢e-ku⸣-zi | 2 | NINDA.SIGMEŠ | … |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | two QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} |
Rs. 10′ ⸢nu?CONNn A?-NA⸣ PA-NIin front of:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
front:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
⸢nu? | A?-NA⸣ PA-NI | |
---|---|---|
CONNn | in front of {D/L.SG, D/L.PL, ALL} front {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 11′ ši-pa-an-da-an-[zito pour a libation:3PL.PRS
ši-pa-an-da-an-[zi |
---|
to pour a libation 3PL.PRS |
Rs. 12′ UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)} 2KAMtwo:QUANcar [
UD | 2KAM | … |
---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {(UNM)} day {(UNM)} | two QUANcar |
Rs. bricht ab
Kolophon
… | |
---|---|
lk. Rd. bricht ab