Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.62 (2021-12-31)

Vs. I


Vs. I 1′ ]x-at

]x-at

Vs. I 2′ ] pít-te-nu-erto make run:3PL.PST

pít-te-nu-er
to make run
3PL.PST

Vs. I 3′ ]x

]x

Vs. I 4′ ]x-ia-kán pít-te-nu-erto make run:3PL.PST

]x-ia-kánpít-te-nu-er
to make run
3PL.PST

Vs. I 5′ ]x-ta-an

]x-ta-an

Vs. I 6′ (-)n]a?-an-kán DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

DINGIRMEŠ
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 7′ šar-k]u-ušoutstanding:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(powerful person):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Šarka:{PNm(UNM)}
ÉRINMEŠ-zatroop:{NOM.SG.C, VOC.SG};
troop:{(UNM)}
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS

šar-k]u-ušÉRINMEŠ-zaú-ez-zi
outstanding
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(powerful person)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Šarka
{PNm(UNM)}
troop
{NOM.SG.C, VOC.SG}
troop
{(UNM)}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Vs. I 8′ ] a-uš-tato see:{2SG.PST, 3SG.PST};
to see:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}

a-uš-ta
to see
{2SG.PST, 3SG.PST}
to see
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}

Vs. I 9′ ]-eš? an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF


an-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF

Vs. I 10′ ]x? ši-pa-an-taḫ-ḫito pour a libation:1SG.PRS ú-uk-ka₄I:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}

]x?ši-pa-an-taḫ-ḫiú-uk-ka₄
to pour a libation
1SG.PRS
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}

Vs. I 11′ ]x(-)ša-a-ni-ia-wa-az

]x(-)ša-a-ni-ia-wa-az

Vs. I 12′ ]x-x-tén?

]x-x-tén?

Vs. I 13′ ]x-at?

Vs. I bricht ab

]x-at?

Vs. II 1′ x?[

x?[

Vs. II 2′ š[a?-

Vs. II 3′ DA[MMEŠ-ŠU(?)wife:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

DA[MMEŠ-ŠU(?)
wife
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Vs. II 4′ nuCONNn x?[

nux?[
CONNn

Vs. II 5′ nuCONNn ku-e?-[

nu
CONNn

Vs. II 6′ la-a-ḫu-x?-[

Vs. II 7′ ke-e-ušthis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)};
well-being:{HURR.ABS.SG, STF}
x?[

ke-e-ušx?[
this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
well-being
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 8′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} du-w[a-ar-na-at-ta-ruto break:3SG.IMP.MP

na-atdu-w[a-ar-na-at-ta-ru

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to break
3SG.IMP.MP

Vs. II 9′ wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
:
ma-a-anwhen: la-a-ḫu-u-wa-[ito pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP

wa-a-tarma-a-anla-a-ḫu-u-wa-[i
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

when
to pour
3SG.PRS
to pour
2SG.IMP

Vs. II 10′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
me-e-né-eš-et kat-talow:;
under:;
below:
[

na-anme-e-né-eš-etkat-ta

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
low

under

below

Vs. II 11′ du-wa-ar-na-at-ta-ruto break:3SG.IMP.MP n[u?(-)

du-wa-ar-na-at-ta-ru
to break
3SG.IMP.MP

Vs. II 12′ DAMMEŠ-ŠUwife:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} DUMUMEŠ-ŠÚchild:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ÉRINMEŠ-ŠUtroop:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} [

DAMMEŠ-ŠUDUMUMEŠ-ŠÚÉRINMEŠ-ŠU
wife
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
child
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
troop
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Vs. II 13′ nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC wa-ar-nu-uz-z[ito light:3SG.PRS

nu-ušwa-ar-nu-uz-z[i
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCto light
3SG.PRS

Vs. II 14′ UZUSAsinew:{(UNM)} ÉR.ÉRSA[R(thorny plant):{(UNM)}

UZUSAÉR.ÉRSA[R
sinew
{(UNM)}
(thorny plant)
{(UNM)}

Vs. II 15′ ḫa-ap-pí-nanaked flame:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
naked flame:{VOC.SG, ALL, STF}
š[u-uḫ-ḫa-ito pour:2SG.IMP;
to pour:3SG.PRS;
roof:D/L.SG

ḫa-ap-pí-naš[u-uḫ-ḫa-i
naked flame
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
naked flame
{VOC.SG, ALL, STF}
to pour
2SG.IMP
to pour
3SG.PRS
roof
D/L.SG

Vs. II 16′ DUḪ.LÀLwax:{(UNM)};
filled with wax:{(UNM)}
UZUÌ.[UDUtallow:{(UNM)}

DUḪ.LÀLUZUÌ.[UDU
wax
{(UNM)}
filled with wax
{(UNM)}
tallow
{(UNM)}

Vs. II 17′ ḫa-ad-da-[dawisdom:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
to dry up:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to stab:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

Vs. II bricht ab

ḫa-ad-da-[da
wisdom
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to dry up
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to stab
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
0.53840899467468