Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.66 (2021-12-31)

Vs.? 1′ x?-x EGIR?-x?[

x?-xEGIR?-x?[

Vs.? 2′ ZAGḪI.A-iš-wa-m[u(?)border:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
shoulder:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
right(-side):{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}


ZAGḪI.A-iš-wa-m[u(?)
border
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
shoulder
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
right(-side)
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}

Vs.? 3′ INAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUki-ik-ki-x?[

INA
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs.? 4′ nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
MU-ti-liannually:ADV 1?(-)[

nu-waMU-ti-li

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
annually
ADV

Vs.? 5′ na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} 2-ŠÚtwice:QUANmul ḫa-[pu-


na-at-kán2-ŠÚ

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
twice
QUANmul

Vs.? 6′ DINGIR-LUM-IA-wa-kán ku?-w[a?-

DINGIR-LUM-IA-wa-kán

Vs.? 7′ A-NA GIŠboat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-iz-z[ito go:3SG.PRS

A-NA GIŠpa-iz-z[i
boat
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to go
3SG.PRS

Vs.? 8′ Ú-ULnot:NEG pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF DINGIR-LUM-I[A(-)

Ú-ULpé-eš-ker
not
NEG
to give
3PL.PST.IMPF

Vs.? 9′ *nu-wa(?): CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
za-an*-ki-la-an-z[ito punish:3PL.PRS


*nu-wa(?)za-an*-ki-la-an-z[i

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to punish
3PL.PRS

Vs.? 10′ INAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUi-ia-la?-pa-an-ta-ra?(-)[

INA
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs.? 11′ x-x-aš? du-ud-du-zi za-an-k[i-la-


x-x-aš?du-ud-du-zi

Vs.? 12′ URU?x-x 2two:QUANcar BI-IB-RUrhyton:{(UNM)} URUDUcopper:{(UNM)} ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
[

2BI-IB-RUURUDUku-i-e-eš
two
QUANcar
rhyton
{(UNM)}
copper
{(UNM)}
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

Vs.? 13′ [n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS ma-a-[

[n]a-ašša-an-ḫa-an-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to seek/sweep
3PL.PRS

Vs.? 14′ [ -an?-z]i nuCONNn da-ma-u[šother:{INDoth.ACC.PL.C, INDoth.NOM.PL.C}


nuda-ma-u[š
CONNnother
{INDoth.ACC.PL.C, INDoth.NOM.PL.C}

Vs.? 15′ [ ]x-ḫa-i ar-[


]x-ḫa-i

Vs.? 16′ [ ]x-pí-ia x[

]x-pí-iax[

Vs.? 17′ [ ]x-ḫa ki-[

]x-ḫa

Vs.? 18′ [ ]x-iš-x[

]x-iš-x[

Vs.? 19′ Zeichenspuren

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ Zeichenspuren


Rs.? 2′ GIŠŠUKURspear:{(UNM)} URUta-pa-a[l?-


GIŠŠUKUR
spear
{(UNM)}

Rs.? 3′ DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
URUḫi?-x-x?-ta ku-i[t(-)

DINGIR-LIM
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

Rs.? 4′ ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS nuCONNn DINGIR-LUM-ma?(-)[


ú-e-eḫ-zinu
to turn
3SG.PRS
CONNn

Rs.? 5′ a-ri-ia-at-ténto stop (transitive); to rise:{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make an oracular inquiry:{2PL.PST, 2PL.IMP}
MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUḫi?-[

a-ri-ia-at-ténMEŠ
to stop (transitive)
to rise
{2PL.PST, 2PL.IMP}
to make an oracular inquiry
{2PL.PST, 2PL.IMP}
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

Rs.? 6′ a-ri-ia-an-zito stop (transitive); to rise:3PL.PRS;
to make an oracular inquiry:3PL.PRS
[


a-ri-ia-an-zi
to stop (transitive)
to rise
3PL.PRS
to make an oracular inquiry
3PL.PRS

Rs.? 7′ GIŠŠUKURspear:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
1?one:QUANcar pé-eš-tato give:{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub:{2SG.PST, 3SG.PST};
to throw:{2SG.PST, 3SG.PST};
in front of:;
towards:;
to rub:2SG.IMP
[

GIŠŠUKURDINGIR-LIM1?pé-eš-ta
spear
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
one
QUANcar
to give
{2SG.PST, 3SG.PST}
to rub
{2SG.PST, 3SG.PST}
to throw
{2SG.PST, 3SG.PST}
in front of

towards

to rub
2SG.IMP

Rs.? 8′ du-ud-du-zi-x za-an-[ki-la-


du-ud-du-zi-x

Rs.? 9′ UDUḪI.Asheep:{(UNM)} ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
I-NA(?)in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [

UDUḪI.Aku-i-e-ešI-NA(?)
sheep
{(UNM)}
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs.? 10′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} 2-ŠÚtwice:QUANmul ḫa-pu-[


na-aš-kán2-ŠÚ

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
twice
QUANmul

Rs.? 11′ UNMEŠ-*?*man:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
mankind:{(UNM)};
man:{(UNM)}
Š[A?of:{GEN.SG, GEN.PL}

UNMEŠ-*?*Š[A?
man
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
mankind
{(UNM)}
man
{(UNM)}
of
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs.? 12′ 1one:QUANcar pár?-ta-w[a?-


1
one
QUANcar

Rs.? 13′ GIŠŠUKURspear:{(UNM)} x?[

GIŠŠUKURx?[
spear
{(UNM)}

Rs.? 14′ IŠ-T[U?out of:{ABL, INS}


Rs.? bricht ab

IŠ-T[U?
out of
{ABL, INS}
Unwahrscheinlicher aber trotzdem möglich ist die Lesung URUi-ia-at-pa-an-ta-al-[.
0.65616202354431