Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 4.86 (2021-12-31)

r. Kol. 1′ x[


r. Kol. 2′ š[u-

r. Kol. 3′ ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
x[

ta-aš

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}

r. Kol. 4′ ˽GIŠBANŠ[URtable man:{(UNM)}

˽GIŠBANŠ[UR
table man
{(UNM)}

r. Kol. 5′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
x[


an-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

r. Kol. 6′ 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
[

2NINDA.GUR₄.RA
two
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

r. Kol. 7′ [G]BANŠUR-itable:D/L.SG [ki-an-tato lie:3PL.PRS.MP;
to lie:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

[G]BANŠUR-i[ki-an-ta
table
D/L.SG
to lie
3PL.PRS.MP
to lie
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

r. Kol. 8′ [t]a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
šu-up-pa-[ritually pure:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
(ritually pure vessel):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
meat:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to sleep:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sleep:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠBANŠUR-aštable:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
table:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[t]ašu-up-pa-[GIŠBANŠUR-aš

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
ritually pure
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
(ritually pure vessel)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
meat
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to sleep
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sleep
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
table
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
table
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

r. Kol. 9′ [t]a-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[


[t]a-pu-uš-za
side
ABL
aside

beside

side
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

r. Kol. 10′ [LU]GAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
x[

[LU]GAL-ušGAL
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

r. Kol. 11′ [L]Ú.MEŠSA[GI!cupbearer:{(UNM)}

[L]Ú.MEŠSA[GI!
cupbearer
{(UNM)}

r. Kol. 12′ ú-da-an-[zito bring (here):3PL.PRS


ú-da-an-[zi
to bring (here)
3PL.PRS

r. Kol. 13′ [DU]MUMEŠ.[GALpalace servant:{(UNM)}

Text bricht ab

[DU]MUMEŠ.[GAL
palace servant
{(UNM)}
0.53701686859131