Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.126 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 ] ⸢ar-ra-an-ta⸣to wash:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash:3PL.PRS.MP
… | ⸢ar-ra-an-ta⸣ |
---|---|
to wash {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to wash 3PL.PRS.MP |
Vs. 2 -r]a-a 1one:QUANcar SILA₄lamb:{(UNM)} ke-el-di-iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
well-being:{HURR.ABS.SG, STF}
… | 1 | SILA₄ | ke-el-di-ia | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | lamb {(UNM)} | well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG well-being {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 3 ]x-ma-ia-kán ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
… | ku-i-e-eš | LÚMEŠ | |
---|---|---|---|
which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
Vs. 4 -r]a-a 1one:QUANcar SILA₄lamb:{(UNM)} ke-el-di-iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
well-being:{HURR.ABS.SG, STF}
… | 1 | SILA₄ | ke-el-di-ia | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | lamb {(UNM)} | well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG well-being {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 5 A-N]A Dḫé-pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C 1one:QUANcar SILA₄lamb:{(UNM)} ši-pa-an-da-an-[zito pour a libation:3PL.PRS
… | A-N]A Dḫé-pát | ku-iš | 1 | SILA₄ | ši-pa-an-da-an-[zi |
---|---|---|---|---|---|
Ḫepat {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | one QUANcar | lamb {(UNM)} | to pour a libation 3PL.PRS |
Vs. 6 ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA-NI Dḫé-pátḪepat:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
… | da-a-i | na-at | PA-NI Dḫé-pát | |
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Ḫepat {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
… | … | |
---|---|---|
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Vs. 9 t]i-an-z[ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
Vs. bricht ab
… | t]i-an-z[i |
---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
… | … | ||
---|---|---|---|
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs. 5′ ]-⸢e⸣ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ḫa-ri-an-x[
… | an-da | ||
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Rs. 6′ ]x-an I-NA GIŠMÁboat:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ti-⸢it-ta⸣-nu-an-zito place:3PL.PRS
… | I-NA GIŠMÁ | ti-⸢it-ta⸣-nu-an-zi | |
---|---|---|---|
boat {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to place 3PL.PRS |
Rs. 7′ ] da-a-an-zito take:3PL.PRS nu-z[a]CONNn=REFL Dpí-ri-in-ki-riPire/i(n)ka/ir:DN.D/L.SG
… | da-a-an-zi | nu-z[a] | Dpí-ri-in-ki-ri |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNn=REFL | Pire/i(n)ka/ir DN.D/L.SG |
Rs. bricht ab
… |
---|