Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.154 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
r. Kol. 2′ [ ] ⸢GADAḪI⸣.Alinen cloth:{(UNM)} d[a]-a[n-zito take:3PL.PRS
… | ⸢GADAḪI⸣.A | d[a]-a[n-zi |
---|---|---|
linen cloth {(UNM)} | to take 3PL.PRS |
r. Kol. 3′ [ š]u-up-pí-wa-aš-ḫa-na-a[l-lidecorated vessel(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | š]u-up-pí-wa-aš-ḫa-na-a[l-li |
---|---|
decorated vessel(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
r. Kol. 4′ ⸢ti⸣-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS pa-ta-an-naright(-side):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
foot:{ACC.SG.C, GEN.PL} [
⸢ti⸣-an-zi | pa-ta-an-na | … |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | right(-side) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} foot {ACC.SG.C, GEN.PL} |
r. Kol. 5′ da-an-zito take:3PL.PRS ne:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Ne:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ta-ga-⸢a⸣-[ansoil:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:{DN(UNM)};
: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
da-an-zi | ne | ta-ga-⸢a⸣-[an |
---|---|---|
to take 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC} to turn (trans./intrans.) 2SG.IMP Ne {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Niya {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | soil D/L.SG Taga DN.ACC.SG.C Taga {DN(UNM)} CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} |
r. Kol. 6′ DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)} ú-[
DUMUMEŠ.É.GAL | a-ap-pa | |
---|---|---|
palace servant {(UNM)} | to be finished 2SG.IMP again back to seize 3SG.PRS.MP Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} |
r. Kol. 7′ ta-az: CONNt=REFL;
Taza:{DN(UNM)} pé-e-da-aš-me-e[tplace:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
to take:2SG.IMP={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
to take:3SG.PRS.MP={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
place:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG} ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS
ta-az | pé-e-da-aš-me-e[t | ap-pa-an-zi |
---|---|---|
CONNt=REFL Taza {DN(UNM)} | place {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG} to take 2SG.IMP={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG} to take 3SG.PRS.MP={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG} place {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG} | to be finished 3PL.PRS (Ornament made of gold or silver) D/L.SG prisoner {NOM.SG.C, VOC.SG} to seize 3PL.PRS |
r. Kol. 8′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGAL-aš-šaḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[
LUGAL-uš | MUNUS.LUGAL-aš-ša | |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
r. Kol. 9′ ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS a-ru-w[a-
ti-an-zi | |
---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
r. Kol. 10′ D*GAL.ZU*DN:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(vessel):{(UNM)} a-ku-w[a-an-zito drink:3PL.PRS
D*GAL.ZU* | a-ku-w[a-an-zi |
---|---|
DN {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (vessel) {(UNM)} | to drink 3PL.PRS |
r. Kol. 11′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.M[EŠ
GIŠ.DINANNA | GAL | … |
---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
r. Kol. 12′ iš-ḫa-mi-ia-an-[zito sing:3PL.PRS
iš-ḫa-mi-ia-an-[zi |
---|
to sing 3PL.PRS |
r. Kol. 13′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} NINDAzi-[
LUGAL-uš | |
---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
r. Kol. 14′ LÚ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} [
LÚ˽GIŠBANŠUR | … |
---|---|
table man {(UNM)} |
r. Kol. 15′ [z]i-pu-la-[aš-ne(type of pastry):D/L.SG;
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
[z]i-pu-la-[aš-ne |
---|
(type of pastry) D/L.SG (type of pastry) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
r. Kol. 16′ [pa]-⸢a⸣-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: [
r. Kol. bricht ab
[pa]-⸢a⸣-i | … |
---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |