Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.157 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal]-⸢wa-ez⸣-[zito intone:3SG.PRS
[LÚpal-wa-tal-la-aš | pal]-⸢wa-ez⸣-[zi |
---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
2′ [LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-z]a-a-⸢i⸣to summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
[LÚki-i-ta-aš | ḫal-z]a-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|
reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
3′ [ NINDA.GUR₄.R]Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} EM-ṢAsour:{(UNM)} pár-š[i-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
… | NINDA.GUR₄.R]A | EM-ṢA | pár-š[i-ia |
---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
4′ [pár-aš-na-u-wa-aš-kán]to squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh ú-ez-z[ito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
[pár-aš-na-u-wa-aš-kán] | ú-ez-z[i |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
… | ||
---|---|---|
… |
---|
7′ [LÚALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} me-ma]-⸢i⸣to speak:3SG.PRS [
[LÚALAM.ZU₉ | me-ma]-⸢i⸣ | … |
---|---|---|
cult actor {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
8′ [LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} p]al-[wa-ez-zito intone:3SG.PRS
[LÚpal-wa-tal-la-aš | p]al-[wa-ez-zi |
---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
Text bricht ab
… | |
---|---|