Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.171 (2021-12-31)

CHDS 5.171 (CTH 237) [adapted by TLHdig]

CHDS 5.171
Abbreviations (morphological glossing)

Vs.? 1′ ]


Vs.? 2′ ]


Vs.? 3′ ]


Vs.? 4′ LÚ.MEŠ]ME-ŠE-DI(?)body guard:{(UNM)} nuCONNn 8eight:QUANcar LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} pár-ku-eš-še-šer 2two:QUANcar .MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} pa-ap-re-eš-šerto become impure:3PL.PST


LÚ.MEŠ]ME-ŠE-DI(?)nu8LÚ.MEŠMUḪALDIMpár-ku-eš-še-šer2.MEŠMUḪALDIMpa-ap-re-eš-šer
body guard
{(UNM)}
CONNneight
QUANcar
cook
{(UNM)}
two
QUANcar
cook
{(UNM)}
to become impure
3PL.PST

Vs.? 5′ ] pár-ku-e-eš-ta-ašto become pure:{3SG.PST, 2SG.PST}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

pár-ku-e-eš-ta-aš
to become pure
{3SG.PST, 2SG.PST}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? 6′ pár-ku-e-eš-t]a-ašto become pure:{3SG.PST, 2SG.PST}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


pár-ku-e-eš-t]a-aš
to become pure
{3SG.PST, 2SG.PST}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? 7′-12′ nur unbeschriebene Zeilenenden mit einem Paragraphenstrich nach jeder Zeile


Vs.? 13′ ]x


]x

Vs.? 14′ ]

Ende Vs.?

Rs.? 1 ]

Rs.? 2 pár-ku-e-eš-t]a-ašto become pure:{3SG.PST, 2SG.PST}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

pár-ku-e-eš-t]a-aš
to become pure
{3SG.PST, 2SG.PST}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? 3 ]x

]x

Rs.? 4 pár-ku-e-eš-t]a-ašto become pure:{3SG.PST, 2SG.PST}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

pár-ku-e-eš-t]a-aš
to become pure
{3SG.PST, 2SG.PST}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? 5 ]x


]x

Rs.? 6-9 nur unbeschriebene Zeilenenden mit einem Paragraphenstrich nach jeder Zeile


Rs.? 10 ]x


]x

Rs.? 11 pár-ku-e-eš-t]a(?)-ašto become pure:{3SG.PST, 2SG.PST}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


pár-ku-e-eš-t]a(?)-aš
to become pure
{3SG.PST, 2SG.PST}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? 12 pár-ku-e-eš-t]a-ašto become pure:{3SG.PST, 2SG.PST}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


pár-ku-e-eš-t]a-aš
to become pure
{3SG.PST, 2SG.PST}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? 13 ]x


]x

Rs.? 14 ]x


]x

Rs.? 15 ]


Rs.? 16 ]


Rs.? 17 ]

Ende Rs.?

Die sich an den Zeilenenden befindenden Zeichen sind entweder als (von pár-ku-e-eš-ta-a]š) oder ŠIR (von pár-ku-eš-še-še]r oder pa-ap-re-eš-še]r) zu lesen.
0.57149600982666