Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.19 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
lk. Kol. 2′ [ ] ⸢I⸣-NA ⸢É.DU₁₀.ÚS.SA⸣house or room for (cultic) washing:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | ⸢I⸣-NA ⸢É.DU₁₀.ÚS.SA⸣ |
---|---|
house or room for (cultic) washing {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
lk. Kol. 3′ [ a-ni-ia]-at-tawork:ALL;
regalia; work:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
to carry out:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
Anniyatta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
work:STF;
regalia; work:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to carry out:{2SG.PST, 3SG.PST};
to carry out:3SG.PST.MP da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | a-ni-ia]-at-ta | da-a-i |
---|---|---|
work ALL regalia work {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} to carry out {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} Anniyatta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} work STF regalia work {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} to carry out {2SG.PST, 3SG.PST} to carry out 3SG.PST.MP | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
lk. Kol. 4′ [ ] ⸢É⸣ḫi-i-la-ašyard:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | ⸢É⸣ḫi-i-la-aš |
---|---|
yard {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
lk. Kol. 5′ [ n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} BE-LUḪI.A-TIMlord:{(UNM)}
… | n]a-aš-ta | BE-LUḪI.A-TIM |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | lord {(UNM)} |
lk. Kol. 6′ [L]Ú.MEŠME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)}
[L]Ú.MEŠME-ŠE-DI |
---|
body guard {(UNM)} |
lk. Kol. 7′ [ me-na-aḫ-ḫa-an-d]aopposite: a-ra-an-tato arrive at:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand:3PL.PRS.MP;
to stand:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
… | me-na-aḫ-ḫa-an-d]a | a-ra-an-ta |
---|---|---|
opposite | to arrive at {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to stand 3PL.PRS.MP to stand {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} (unk. mng.) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} to stop (transitive) to rise {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to make an oracular inquiry {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to wash {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
lk. Kol. 8′ [ É]⸢ḫa⸣-le-en-tu-u-wa-azpalace:ABL;
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
palace:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
palace:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | É]⸢ḫa⸣-le-en-tu-u-wa-az |
---|---|
palace ABL palace {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} palace {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} palace {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
lk. Kol. 9′ [ ] ⸢2⸣two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} 1one:QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)}
… | ⸢2⸣ | DUMUMEŠ.É.GAL | 1 | LÚME-ŠE-DI |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | palace servant {(UNM)} | one QUANcar | body guard {(UNM)} |
lk. Kol. 10′ [LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pé-r]a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-ia-an-te-ešto walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
[LUGAL-i | pé-r]a-an | ḫu-u-ia-an-te-eš |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
lk. Kol. 11′ [ ]É.GALpalace:{(UNM)} GIŠŠUKURspear:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} ḫar-zito have:3SG.PRS
… | ]É.GAL | GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | ḫar-zi |
---|---|---|---|---|
palace {(UNM)} | spear {(UNM)} | gold {(UNM)} | to have 3SG.PRS |
lk. Kol. 12′ [ ]x-ma GIŠmu-karsistrum(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | GIŠmu-kar | |
---|---|---|
sistrum(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
lk. Kol. 13′ [ ]x-ša ḫar-zito have:3SG.PRS
… | ḫar-zi | |
---|---|---|
to have 3SG.PRS |
lk. Kol. 14′ [GIŠŠUKURspear:{(UNM)} KÙ.S]I₂₂gold:{(UNM)} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} ḫar-[zito have:3SG.PRS
[GIŠŠUKUR | KÙ.S]I₂₂ | ku-iš | DUMU.É.GAL | ḫar-[zi |
---|---|---|---|---|
spear {(UNM)} | gold {(UNM)} | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | palace servant {(UNM)} | to have 3SG.PRS |
lk. Kol. 15′ [ ]x ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} [
… | ku-iš | DUMU.É.GAL | … | |
---|---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | palace servant {(UNM)} |
… | |
---|---|
lk. Kol. 17′ [ GIŠŠUK]URspear:{(UNM)} ⸢KÙ.SI₂₂⸣gold:{(UNM)} DUMU.⸢É⸣.G[ALpalace servant:{(UNM)}
… | GIŠŠUK]UR | ⸢KÙ.SI₂₂⸣ | DUMU.⸢É⸣.G[AL |
---|---|---|---|
spear {(UNM)} | gold {(UNM)} | palace servant {(UNM)} |
lk. Kol. 18′ [ ] ḫar-z[ito have:3SG.PRS
lk. Kol. bricht ab
… | ḫar-z[i |
---|---|
to have 3SG.PRS |
r. Kol. 2′ LÚ[virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
LÚ[ |
---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
r. Kol. 5′ EG[IRagain:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
EG[IR |
---|
again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV last {(UNM)} |
r. Kol. bricht ab
nu | … |
---|---|
CONNn |