Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.19 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ [ ]-ta [

lk. Kol. 2′ [ ] I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA
house or room for (cultic) washing
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

lk. Kol. 3′ [ a-ni-ia]-at-tawork:ALL;
regalia; work:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
to carry out:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
Anniyatta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
work:STF;
regalia; work:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to carry out:{2SG.PST, 3SG.PST};
to carry out:3SG.PST.MP
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


a-ni-ia]-at-tada-a-i
work
ALL
regalia
work
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
to carry out
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
Anniyatta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
work
STF
regalia
work
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to carry out
{2SG.PST, 3SG.PST}
to carry out
3SG.PST.MP
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

lk. Kol. 4′ [ ] Éḫi-i-la-ašyard:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Éḫi-i-la-aš
yard
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

lk. Kol. 5′ [ n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
BE-LUḪI.A-TIMlord:{(UNM)}

n]a-aš-taBE-LUḪI.A-TIM

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
lord
{(UNM)}

lk. Kol. 6′ [L]Ú.MEŠME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)}

[L]Ú.MEŠME-ŠE-DI
body guard
{(UNM)}

lk. Kol. 7′ [ me-na-aḫ-ḫa-an-d]aopposite: a-ra-an-tato arrive at:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand:3PL.PRS.MP;
to stand:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


me-na-aḫ-ḫa-an-d]aa-ra-an-ta
opposite
to arrive at
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to stand
3PL.PRS.MP
to stand
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(unk. mng.)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to stop (transitive)
to rise
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to make an oracular inquiry
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to wash
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

lk. Kol. 8′ [ É]ḫa-le-en-tu-u-wa-azpalace:ABL;
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
palace:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
palace:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

É]ḫa-le-en-tu-u-wa-az
palace
ABL
palace
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
palace
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
palace
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

lk. Kol. 9′ [ ] 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} 1one:QUANcar ME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)}

2DUMUMEŠ.É.GAL1ME-ŠE-DI
two
QUANcar
palace servant
{(UNM)}
one
QUANcar
body guard
{(UNM)}

lk. Kol. 10′ [LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pé-r]a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-ia-an-te-ešto walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

[LUGAL-ipé-r]a-anḫu-u-ia-an-te-eš
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to walk
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

lk. Kol. 11′ [ ]É.GALpalace:{(UNM)} GIŠŠUKURspear:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} ḫar-zito have:3SG.PRS

]É.GALGIŠŠUKURKÙ.SI₂₂ḫar-zi
palace
{(UNM)}
spear
{(UNM)}
gold
{(UNM)}
to have
3SG.PRS

lk. Kol. 12′ [ ]x-ma GIŠmu-karsistrum(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

GIŠmu-kar
sistrum(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

lk. Kol. 13′ [ ]x-ša ḫar-zito have:3SG.PRS


ḫar-zi
to have
3SG.PRS

lk. Kol. 14′ [GIŠŠUKURspear:{(UNM)} KÙ.S]I₂₂gold:{(UNM)} ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} ḫar-[zito have:3SG.PRS

[GIŠŠUKURKÙ.S]I₂₂ku-išDUMU.É.GALḫar-[zi
spear
{(UNM)}
gold
{(UNM)}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
palace servant
{(UNM)}
to have
3SG.PRS

lk. Kol. 15′ [ ]x ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} [

ku-išDUMU.É.GAL
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
palace servant
{(UNM)}

lk. Kol. 16′ [ -z]i

lk. Kol. 17′ [ GIŠŠUK]URspear:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} DUMU.É.G[ALpalace servant:{(UNM)}

GIŠŠUK]URKÙ.SI₂₂DUMU.É.G[AL
spear
{(UNM)}
gold
{(UNM)}
palace servant
{(UNM)}

lk. Kol. 18′ [ ] ḫar-z[ito have:3SG.PRS

lk. Kol. bricht ab

ḫar-z[i
to have
3SG.PRS

r. Kol. 1′ x[

r. Kol. 2′ [virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}

[
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

r. Kol. 3′ i-i[a-

r. Kol. 4′ ap-p[a-

r. Kol. 5′ EG[IRagain:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}

EG[IR
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

r. Kol. 6′ nuCONNn [

r. Kol. bricht ab

nu
CONNn
0.53826594352722