Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.194 (2021-12-31)

1′ ]x te-et-ḫi-eš-x EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
ḫa-an-da-a[n-

EGIR-an
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

2′ te-e]t-ḫa-ito thunder:3SG.PRS nuCONNn A-NA a-a-ri-iato stop (transitive); to rise:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to be warm:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to arrive at:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lawsuit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to make an oracular inquiry:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to wash:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
SI[LA₄?lamb:{(UNM)}

te-e]t-ḫa-inuA-NA a-a-ri-ia10SI[LA₄?
to thunder
3SG.PRS
CONNnto stop (transitive)
to rise
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to be warm
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to arrive at
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lawsuit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to make an oracular inquiry
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to wash
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ara
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
lamb
{(UNM)}

3′ ši]-pa-an-da-an-zito pour a libation:3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-mawhen: i-ia-a[r-

ši]-pa-an-da-an-zima-aḫ-ḫa-an-ma
to pour a libation
3PL.PRS
when

4′ n]am-mastill:;
then:
*SILA₄*lamb:{(UNM)} Ú-ULnot:NEG ku-e--ka₄someone:INDFany.NOM.SG.C šu-up-[

n]am-ma*SILA₄*Ú-ULku-e--ka₄
still

then
lamb
{(UNM)}
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C

5′ ]x da-a-li-ia-an-zito let:3PL.PRS


da-a-li-ia-an-zi
to let
3PL.PRS

6′ ]x-ma-aš-ša-an I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
x[

I-NA ÉD10
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

7′ NI]NDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} 2two:QUANcar NINDAi-du-ri-iš(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[

NI]NDA.SIG2NINDAi-du-ri-iš
‘flat bread’
{(UNM)}
two
QUANcar
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

8′ ]x ŠA GU₄cattle:{GEN.SG, GEN.PL} UZUNÍG.GI[Gliver:{(UNM)}

Kolumnenende

ŠA GU₄UZUNÍG.GI[G
cattle
{GEN.SG, GEN.PL}
liver
{(UNM)}
0.5323441028595