Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.20 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 [m]a-a-an-zaif:CNJ=REFL L[UGAL-u]šking:NOM.SG.C ⸢I⸣-NA URUne-ri-i[k-ki?]Nerik regionD/L.SG
| [m]a-a-an-za | L[UGAL-u]š | ⸢I⸣-NA URUne-ri-i[k-ki?] |
|---|---|---|
| if CNJ=REFL | king NOM.SG.C | Nerik regionD/L.SG |
Vs. 2 EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) wuu-ru-ul-li(festival):D/L.SG i-ia-zito make:3SG.PRS
| EZEN₄ | wuu-ru-ul-li | i-ia-zi |
|---|---|---|
| cultic festival ACC.SG(UNM) | (festival) D/L.SG | to make 3SG.PRS |
Vs. 3 ⸢LUGAL-uš⸣king:NOM.SG.C LÚpa-ra-a˽ú-wa-an-da-ansupervisor:PTCP.ACC.SG.N ku-inwhich:REL.ACC.SG.C
| ⸢LUGAL-uš⸣ | LÚpa-ra-a˽ú-wa-an-da-an | ku-in |
|---|---|---|
| king NOM.SG.C | supervisor PTCP.ACC.SG.N | which REL.ACC.SG.C |
Vs. 4 [ E]ZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) wuu-ru-ul-li(festival):D/L.SG lam-ni-ia-zito call:3SG.PRS
| … | E]ZEN₄ | wuu-ru-ul-li | lam-ni-ia-zi |
|---|---|---|---|
| cultic festival ACC.SG(UNM) | (festival) D/L.SG | to call 3SG.PRS |
Vs. 5 [ -m]a?-aš NINDAša-ra-am-nabread allotment(?):ACC.PL.N
| … | NINDAša-ra-am-na | |
|---|---|---|
| bread allotment(?) ACC.PL.N |
Vs. 6 [ ]-an pí-ia-an-zito give:3PL.PRS
| … | pí-ia-an-zi | |
|---|---|---|
| to give 3PL.PRS |
Vs. 7 [ NIN]DAwa-ka₄-ta-ašmorsel of bread:NOM.SG.N;
morsel of bread:ACC.SG.N 10-išten times:QUANmul
| … | NIN]DAwa-ka₄-ta-aš | 10-iš |
|---|---|---|
| morsel of bread NOM.SG.N morsel of bread ACC.SG.N | ten times QUANmul |
Vs. 8 [ NINDA]wa-keš-šar(bread or pastry):NOM.SG.N;
(bread or pastry):ACC.SG.N;
(bread or pastry):NOM.PL.N;
(bread or pastry):ACC.PL.N 20-iš20 times:QUANmul
| … | NINDA]wa-keš-šar | 20-iš |
|---|---|---|
| (bread or pastry) NOM.SG.N (bread or pastry) ACC.SG.N (bread or pastry) NOM.PL.N (bread or pastry) ACC.PL.N | 20 times QUANmul |
Vs. 9 ⸢1one:QUANcar DUG⸣vessel:NOM.SG(UNM);
vessel:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM);
vessel:ACC.SG(UNM) mar-nu-an(kind of beer):GEN.SG(UNM)(!)
| ⸢1 | DUG⸣ | GEŠTIN | 2 | DUG | mar-nu-an |
|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | vessel NOM.SG(UNM) vessel ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | two QUANcar | vessel NOM.SG(UNM) vessel ACC.SG(UNM) | (kind of beer) GEN.SG(UNM)(!) |
Vs. 10 Éḫi-lam-ni-ša-ma-ša-at-kángatehouse:D/L.SG=PPRO.3PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
| Éḫi-lam-ni-ša-ma-ša-at-kán |
|---|
| gatehouse D/L.SG=PPRO.3PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk |
Vs. 11 an-dainside:PREV;
:POSP;
therein:ADV e-ša-an-ta(-)[ ]
| an-da | … | |
|---|---|---|
| inside PREV POSP therein ADV |
Vs. 12 ⸢a⸣-da-an-zito eat:3PL.PRS a-ku-wa-a[n-zi]to drink:3PL.PRS
| ⸢a⸣-da-an-zi | a-ku-wa-a[n-zi] |
|---|---|
| to eat 3PL.PRS | to drink 3PL.PRS |
Vs. 13 I-NA Éḫa-le-[en-tu-wa-aš]palaceD/L.PL
| I-NA Éḫa-le-[en-tu-wa-aš] |
|---|
| palaceD/L.PL |
Vs. 14 šal-libig:NOM.SG.N;
big:ACC.SG.N [a-še-eš-šar]assembly:NOM.SG.N;
assembly:ACC.SG.N
| šal-li | [a-še-eš-šar] |
|---|---|
| big NOM.SG.N big ACC.SG.N | assembly NOM.SG.N assembly ACC.SG.N |
Vs. 15 GALḪI.A-magrandee:NOM.PL(UNM)=CNJctr x[ ]
| GALḪI.A-ma | … | |
|---|---|---|
| grandee NOM.PL(UNM)=CNJctr |
Vs. 16 ir-ḫa-ez-(Rasur)[zi]to go around:3SG.PRS
| ir-ḫa-ez-(Rasur)[zi] |
|---|
| to go around 3SG.PRS |
Vs. 17 [ ]x pa-ra-a˽ú-wa-a[n-da- ]
| … | … | ||
|---|---|---|---|
Vs. bricht ab
| … | … | ||
|---|---|---|---|
| LU[GAL? |
|---|
| king SG.UNM |
Rs. 5′ ŠÀthereinD/L_in:POSP ⸢É⸣?[house:D/L.SG(UNM)
| ŠÀ | ⸢É⸣?[ |
|---|---|
| thereinD/L_in POSP | house D/L.SG(UNM) |
Rs. 6′ LUGAL-⸢uš⸣king:NOM.SG.C [
| LUGAL-⸢uš⸣ | … |
|---|---|
| king NOM.SG.C |
| UDU | |
|---|---|
| sheep SG.UNM |
ca. 2 abgebrochene Zeilen
| … | ||
|---|---|---|
| … | … | ||
|---|---|---|---|
Rs. 15″ [ ]x ⸢EZEN₄MEŠ(?)⸣cultic festival:PL.UNM
Rs. bricht ab
| … | ⸢EZEN₄MEŠ(?)⸣ | |
|---|---|---|
| cultic festival PL.UNM |