Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.66 (2021-12-31)

1′ ]x [

2′ ]x-an[


3′ ]x S[AGIcupbearer:SG.UNM

S[AGI
cupbearer
SG.UNM

4′ ] Dta-ú-[ri-itTauri:UNM

Dta-ú-[ri-it
Tauri
UNM

5′ ] SAG[Icupbearer:SG.UNM

SAG[I
cupbearer
SG.UNM

6′ ]-a-aš-ta DUMU-x[

7′ ]x-a-ez-zi DUM[Uchild:NOM.SG(UNM)


DUM[U
child
NOM.SG(UNM)

8′ Dḫar-d]u-up-pí-in(?)Ḫarduppi:DN.ACC.SG.C [R-RUto sing:3PL.PRS

Dḫar-d]u-up-pí-in(?)[R-RU
Ḫarduppi
DN.ACC.SG.C
to sing
3PL.PRS

9′ ]x SÌR-RUto sing:3PL.PRS ma-a-a[nwhen:CNJ

SÌR-RUma-a-a[n
to sing
3PL.PRS
when
CNJ

10′ ]x DUMU-ašchild:NOM.SG.C a-ku-wa-an-na[to drink:INF


DUMU-aša-ku-wa-an-na[
child
NOM.SG.C
to drink
INF

11′ t]i-ia-zito step:3SG.PRS SAG[Icupbearer:NOM.SG(UNM)

t]i-ia-ziSAG[I
to step
3SG.PRS
cupbearer
NOM.SG(UNM)

12′ ]Dta-ú-ri-it[Tauri:UNM

]Dta-ú-ri-it[
Tauri
UNM

13′ ]u-up-pa-rihusk:D/L.SG.N ši-p[a-an-ti(?)to pour a libation:3SG.PRS

]u-up-pa-riši-p[a-an-ti(?)
husk
D/L.SG.N
to pour a libation
3SG.PRS

14′ ]x-a e-[

15′ ] x x[

Text bricht ab

1.1730589866638