Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 5.86 (2021-12-31)

Vs. 1′ ]x UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)}
12KAMtwelve:QUANcar

UD12KAM
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
day
{(UNM)}
twelve
QUANcar

Vs. 2′ ]x-x[ ]


Vs. 3′ ] MUḪALDIMcook:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
UZUmeat:{(UNM)} SILA₄lamb:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS

MUḪALDIMLUGALUZUSILA₄pí-an-zi
cook
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
lamb
{(UNM)}
to give
3PL.PRS

Vs. 4′ ] ta-pu-šaside:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ne-an-da-anto turn (trans./intrans.):PTCP.ACC.SG.C

ta-pu-šane-an-da-an
side
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
aside

beside

side
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to turn (trans./intrans.)
PTCP.ACC.SG.C

Vs. 5′ ] pa-iz-zito go:3SG.PRS


pa-iz-zi
to go
3SG.PRS

Vs. 6′ ] pa-iz-zito go:3SG.PRS

pa-iz-zi
to go
3SG.PRS

Vs. 7′ ]x[ ]x-an-zi-ša-an

Vs. 8′ ]


Vs. bricht ab

Rs. 1′ ] x[

Rs. 2′ -a]r?-ra?-x[

Rs. 3′ ]x ša-a-i(unk. mng.):D/L.SG;
to press:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ša-a-i
(unk. mng.)
D/L.SG
to press
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 4′ ]x-ta? ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-iz-zito go:3SG.PRS

ar-ḫapa-iz-zi
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PRS

Rs. 5′ ]x-nu-uz-zi-eš

Rs. 6′ ]-at-ta


Rs. 7′ ]x x LÚ.MEŠÌ.DU[gatekeeper:{(UNM)}

LÚ.MEŠÌ.DU[
gatekeeper
{(UNM)}

Rs. 8′ ]x-x-an-zi

Rs. 9′ ].MEŠDUGUDdignitary:{(UNM)};
heavy:{(UNM)}
ḫa-x x x-ta


].MEŠDUGUD
dignitary
{(UNM)}
heavy
{(UNM)}

Rs. 10′ -z]i?

Rs. 11′ ]x-at-ta

Rs. bricht ab

0.55860090255737