Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 6.146 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | x | … |
---|---|---|
… | x | … |
---|---|---|
… | ]x | x[ |
---|---|---|
… | ]x | x[ |
---|---|---|
Vs. 5′ ] ⸢ú-wa?⸣-m[i?to come:1SG.PRS
… | ⸢ú-wa?⸣-m[i? |
---|---|
to come 1SG.PRS |
… | ]x | … |
---|---|---|
… | ]x | |
---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. 9′ ]x-x GU₄?cattle:{(UNM)} [
… | ]x-x | GU₄? | … |
---|---|---|---|
cattle {(UNM)} |
… | ]xḪI.A-uš | x[ | … | ]x |
---|---|---|---|---|
Vs. 11′ ]x-x e-eš-z[i?to sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}
… | ]x-x | e-eš-z[i? |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS to exist 3SG.PRS (unk. mng.) {D/L.SG, STF} |
Vs. 12′ ]x ŠA ENlord:{GEN.SG, GEN.PL};
reign:{GEN.SG, GEN.PL} x[
… | ]x | ŠA EN | x[ |
---|---|---|---|
lord {GEN.SG, GEN.PL} reign {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 13′ ]-⸢an? na?⸣-aḫ-ša-[ri?- ]x-x-an
… | … | ]x-x-an | ||
---|---|---|---|---|
… | ]x-ú-da-kán | … |
---|---|---|
Vs. 15′ ]-kán GAR?-aš(oracle term and divine epithet):;
to sit:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x-x[
… | GAR?-aš | x-x[ | |
---|---|---|---|
(oracle term and divine epithet) to sit 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 16′ ]x-ši ŠA x[{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}
… | ]x-ši | ŠA x[ |
---|---|---|
{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} |
… | ]x | x[ |
---|---|---|
Vs. bricht ab
… | ]x | x[ |
---|---|---|
… | ]x | x | x[ |
---|---|---|---|
… | ]x | ⸢wa⸣-x-x[ |
---|---|---|
… | ]x-ta | |
---|---|---|
Rs. 4′ ]x-an ḫa-ma-an-ká[n?]to tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
… | ]x-an | ḫa-ma-an-ká[n?] |
---|---|---|
to tie {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
… | ]x-an?-tal-li-ma |
---|---|
Rs. 6′ ]x-mu tar-na-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let:{3SG.PST, 2SG.PST}
… | ]x-mu | tar-na-aš |
---|---|---|
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to let {3SG.PST, 2SG.PST} |
Rs. 7′ ] ⸢ú⸣-e-ek-šito wish:2SG.PRS
… | ⸢ú⸣-e-ek-ši |
---|---|
to wish 2SG.PRS |
Rs. 8′ iš]-ḫi-ú-ultreaty:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | iš]-ḫi-ú-ul |
---|---|
treaty {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
… | |
---|---|
Rs. 10′ -r]i da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS
… | da-aḫ-ḫi | |
---|---|---|
to take 1SG.PRS |
Rs. Ende von ca. 2 Zeilen unbeschrieben
… | |
---|---|
… | ]x |
---|---|
Rs. bricht ab
… | ]x |
---|---|