Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 6.197 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ [ ]x-ku-zi ⸢GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} TUR⸣small:{(UNM)} x x[
… | ⸢GIŠ.DINANNA | TUR⸣ | |||
---|---|---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | small {(UNM)} |
3′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} M]UNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dle-el-wa-niLe/ilwani:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} [
[LUGAL | M]UNUS.LUGAL | GUB-aš | Dle-el-wa-ni | … |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | to rise 3SG.PST standing ADV to step 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Le/ilwani {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
4′ [ ] a-ku-zito drink:3SG.PRS LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ḫé-eš-ta-afunerary temple:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to open:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
Ḫešta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
to open:2SG.IMP x[
… | a-ku-zi | LÚMEŠ | ḫé-eš-ta-a | |
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | funerary temple {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} to open {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} Ḫešta {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} to open 2SG.IMP |
5′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUN]US.[LU]GALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dlu-ul-la-ia-ma-anLul(l)ayam(m)a:DN.ACC.SG.C;
Lul(l)ayam(m)a:{DN(UNM)} [
[LUGAL | MUN]US.[LU]GAL | TUŠ-aš | Dlu-ul-la-ia-ma-an | … |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Lul(l)ayam(m)a DN.ACC.SG.C Lul(l)ayam(m)a {DN(UNM)} |
6′ [a-ku-w]a-an-zito drink:3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)} KI.MINditto:ADV [
[a-ku-w]a-an-zi | GIŠ.DINANNA | TUR | KI.MIN | … |
---|---|---|---|---|
to drink 3PL.PRS | stringed instrument {(UNM)} | small {(UNM)} | ditto ADV |
… | |||
---|---|---|---|
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|