Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 6.198 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ ]-zi


lk. Kol. 2′ ]x

lk. Kol. 3′ ]x LÀLhoney:{(UNM)}

LÀL
honey
{(UNM)}

lk. Kol. 4′ ]x-kán

lk. Kol. 5′ ]x


lk. Kol. bricht ab

r. Kol.


r. Kol. 1′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-aš
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

r. Kol. 2′ a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS [

a-ku-wa-an-zi
to drink
3PL.PRS

r. Kol. 3′ SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} 2!two:QUANcar NINDAm[i-

SÌR-RU2!
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
two
QUANcar

r. Kol. 4′ pár-ši-[iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


pár-ši-[ia
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

r. Kol. 5′ TU₇˽Ìfat broth:{(UNM)} ti-a[n-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


TU₇˽Ìti-a[n-zi
fat broth
{(UNM)}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

r. Kol. 6′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
TUŠ-[

LUGALMUNUS.LUGAL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

r. Kol. 7′ NARsinger:{(UNM)} URUx[


r. Kol. bricht ab

NAR
singer
{(UNM)}
1.6070358753204