Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 6.58 (2021-12-31)

1′ ]x[


2′ ] Rasur [

3′ ] pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-x[

pé-ra-an
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

4′ ]x KAŠbeer:{(UNM)} DUGiš-nu-rakneading-bowl:{VOC.SG, ALL, STF} [

KAŠDUGiš-nu-ra
beer
{(UNM)}
kneading-bowl
{VOC.SG, ALL, STF}

5′ ] ši-pa-a[n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa-a[n-ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

6′ GIŠ]BANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
a-da-an-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

GIŠ]BANŠURa-da-an-na
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
to eat
INF
footrest(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

7′ ]xMEŠ aš-nu-uz-zito provide for:3SG.PRS [

aš-nu-uz-zi
to provide for
3SG.PRS

8′ -z]i?-ma 3three:QUANcar NINDAa-a-a[nwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

3NINDAa-a-a[n
three
QUANcar
warm bread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

9′ ] d[a-


10′ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-[

da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

11′ ] mar-kán-z[i-

12′ ]x a-[

Text bricht ab

0.55207014083862